“Dear brother/sister,”
“According to some scholars, this refers to the actions that He orders and makes obligatory. According to this, in the verse it refers to Allah. That is to say, Allah beautifies the good actions that are commanded, but does not beautify the forbidden bad actions.”
“In the mentioned sentence, it has been emphasized.”
“Also included are the following comments about this topic:”
“Alá, tal como ha embellecido vuestras buenas acciones, también ha presentado estas mismas acciones hermosamente a los creyentes que vinieron antes de vosotros.”
“Hemos añadido dudas a algunos de los actos que les hemos ordenado a las comunidades a las que pertenecen. Como resultado, algunos se desviaron del camino correcto debido a estas dudas.”
“Para fortalecer los derechos y la verdad, les hemos presentado pruebas contundentes, también las hemos presentado a aquellos que vinieron antes que ustedes de manera adecuada”.
“De acuerdo a otro comentario, Dios ha embellecido la veneración de ídolos y la obediencia al diablo para los politeístas, de la misma manera en que anteriormente embelleció la desobediencia y la desobediencia hacia Dios para las personas -en la dirección que deseaban-.”
“Referencia de la Sura de Neml.”
“- The decoration/ornament present here is a divine creation. In other words, God has created it as part of the test.”
“Hülasa: God is the creator of good and evil. He has created human beings with the ability to accept both bad actions and good actions, in their mind, heart, soul and being.”
“- It has been attributed to Satan the adorned appearance of bad actions. In reality, Satan cannot create, but he can adorn evil actions with different tricks.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”