“Dear brother/sister,”
“Here is a hadith related to the topic:”
“Hz. Aisha, may Allah be pleased with her, narrated that one day the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said:”
“I asked.”
“El Resûl-i Ekrem (el Mensajero Más Honrado) sallallahu aleyhi ve sellem (que la paz y las bendiciones de Alá sean con él) respondió de la siguiente manera:”
“En la batalla de Uhud, nuestro querido Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) enfrentó grandes dificultades. Los idólatras de La Meca se acercaron al lado del Profeta y algunos creyentes se sacrificaron por él, protegiéndolo con sus cuerpos. Sin embargo, una flecha lanzada alcanzó el sagrado rostro del Profeta, haciéndolo sangrar y rompiendo uno de sus dientes de perla.”
“Here, Mother Hz. Aisha reminds us of this terrible day and asked if we had ever lived a more difficult day than this.”
“El Profeta, la paz y las bendiciones sean con él, responde a esta pregunta diciendo que el mal trato que recibió de los habitantes de Taif le hizo olvidar el día de la batalla de Uhud.”
“En la historia del Islam, el evento conocido como la expedición de Taif o el viaje a Taif, ocurrido en el décimo año del profetismo de nuestro Señor durante el mes de Shavval, es verdaderamente una triste tragedia.”
“El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él) perdió a su amado y fiel compañera de vida, la fuente de consuelo, Hazrat Khadija, y poco después también perdió a su tío Abu Talib, quien lo había protegido de los politeístas. A partir de esta fecha, conocida entre los musulmanes, los insultos y la maldad de los incrédulos de La Meca aumentaron aún más y la tortura de los nobles compañeros se intensificó.”
“Cuando nadie quedó en Mecca para protegerlo, el Respetado Profeta (la paz sea con él) decidió ir a Taif y enseñarles sobre el Islam. Si algunos de los líderes de Taif se convertían al Islam, podría encontrar un refugio allí. Durante diez días, les habló sobre el Islam. Sin embargo, cuando el hombre más influyente de la península árabe lo rechazó, se entristeció por el futuro del Islam y de los musulmanes.”
“Los residentes de Taif, no solo rechazaron al noble Mensajero que intentaba guiar a sus tribus, sino que también siguieron a unos pocos individuos detrás de él. Apedrearon y expulsaron al Sultán de los Profetas de su tierra. Lastimaron y sangraron sus benditos pies con las piedras que arrojaron.”
“En este momento es cuando nuestro amado Profeta (P y B) se sintió profundamente afligido. No solo su cuerpo, sino también su corazón estaba herido. ¿Quién le brindaría apoyo? ¿Quién defendería a los musulmanes? Los pesados pensamientos que le dolían el corazón no le permitían pensar en dónde ir. Simplemente caminó. Cuando llegó al lugar llamado Karnüssealîb, entre La Meca y Taif, levantó la cabeza y miró al cielo; en la nube que lo cubría, vio al ángel Gabriel (P y B) y conoció al ángel que gobierna las montañas.”
“La oferta del ángel era desalentadora. Si quisiera, podría cubrir dos montañas sobre ellos y destruirlos a todos. El corazón del Profeta (Paz y bendiciones sean con él), herido pero lleno de compasión, no aceptó esta oferta. Su causa no era satisfacer su ego, ni encontrar alivio causando sufrimiento a aquellos que le hacían daño. Su objetivo era guiar a las personas por el camino correcto, asegurar su felicidad en esta vida y en la otra, y lo más importante, aumentar el número de personas que conocen y se someten a Dios. Por esta razón, rechazó la oferta del Ángel de las Montañas.”
“Responded with a smile.” = “Respondió con una sonrisa.”
“Al hacer esto, demostró que perdonar y ignorar los defectos de los ignorantes y aquellos que no se conocen a sí mismos es un comportamiento más noble que responderles con la misma rudeza e insultos.”
“Los taiflíes, quienes por mucho tiempo resistieron al islamismo, no pudieron soportar más cuando vieron que el Islam se estaba expandiendo rápidamente en la península de Arabia. El Mensajero de Allah los recibió en las tiendas que había levantado en los alrededores de la Mezquita del Profeta. Los trató con gran amabilidad.”
“Los Taifliler presentaron algunas condiciones para aceptar el Islam. Nos pidieron que nos eximieran de la oración; prohibir la fornicación, el vino y el interés; y adorar a nuestro ídolo Lat durante tres años más. Esperaron durante días para que se aceptaran sus demandas. Al ver que no se cedía en absoluto en estos asuntos, finalmente aceptaron el Islam.” = “Los Taifliler presentaron ciertas condiciones para aceptar el Islam. Nos pidieron que se nos eximiera de la oración; prohibir la fornicación, el vino y el interés; y adorar a nuestro ídolo Lat durante tres años más. Esperaron durante días para que sus demandas fueran aceptadas. Al ver que no se cedía en absoluto en estos asuntos, finalmente aceptaron el Islam.”
“According to:”
“En este sagrado hadiz, se puede ver claramente la grandeza de la compasión de nuestro Santo Profeta (La paz sea con él), la amplitud de su paciencia y su perdón.”
“No debes perder nunca la esperanza en el futuro, debes contemplar el color rojo de la sangre y pensar en el color rojo de la rosa.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Frequently Asked Questions (FAQ) sobre el Islam”