1. ¿En qué libro / religión se juzga a los no musulmanes que viven en Darulislam? ¿Cuál es su evidencia?2. ¿How are those who do not have the sacred book judged?”¿En qué leyes son juzgados los incrédulos en sus asuntos internos? (¿Tienen la libertad de ser juzgados según el Islam o sus propias reglas religiosas? ¿Cuál es el veredicto al respecto?)” “¿En qué leyes son juzgados los incrédulos en sus asuntos internos? (¿Tienen la libertad de ser juzgados según el Islam o sus propias reglas religiosas? ¿Cuál es el veredicto al respecto?)””¿En qué leyes son juzgados los kafir (los no creyentes) en sus asuntos con los musulmanes? ¿Hay libertad para ser juzgados según el Islam o sus propias reglas religiosas? ¿Cuál es la ley al respecto?” = “¿Bajo qué leyes son juzgados los kafir (los no creyentes) en sus asuntos con los musulmanes? ¿Existe libertad para ser juzgados según el Islam o sus propias reglas religiosas? ¿Cuál es la ley en este tema?”
“Dear brother/sister,”
Se define como la capacidad de gobernar y tomar acciones sin la supervisión ni intervención de ninguna fuerza extranjera, tanto dentro como fuera de un estado.
“Independencia significa que el gobierno ejerce su soberanía sobre el territorio interno del país y sobre las personas que se encuentran dentro de él, sin interferencia o control por parte de otros países.”
“Pertenece como un requerimiento de la soberanía interna del gobierno” significa “It belongs as a requirement of the internal sovereignty of the government” en inglés. En español, se traduce como: “Es un requisito de la soberanía interna del gobierno”.
“Este producto está fabricado en un país islámico.”
Sin embargo, as a consequence of the freedom of belief granted by Islam to non-Muslims, they have been granted legal and juridical autonomy, as established by Hanafi jurists who have adopted this principle.
“La presencia de una pluralidad legal traída por el Islam ha permitido a los no musulmanes mantener su lugar en la sociedad islámica durante siglos, manteniendo así la diversidad religiosa y cultural.”
“Los no musulmanes pueden presentar casos entre ellos.”
“Los problemas que surgen dentro de las comunidades no musulmanas han sido resueltos dentro del marco del sistema legal poli. El Estado ha reconocido el derecho de los dhimmis de elegir y formar a sus propios líderes religiosos, y ha considerado al representante elegido por ellos como legítimo, por lo tanto, sus decisiones son consideradas como legítimas.”
“Además, se han reservado los derechos de los no musulmanes para acudir a un juez musulmán. En tales casos, se ha observado que los jueces musulmanes, especialmente en disputas de tierra, son los encargados de resolver el asunto.”
“La única autoridad competente para tratar el caso en caso de que exista”
“En caso de disputa entre no musulmanes y el gobierno, o entre no musulmanes y musulmanes, se ha designado a los jueces musulmanes como autoridad (según una ley religiosa). En tales casos, los jueces son aceptados como autoridad, como principio.”
“En realidad, en los primeros tiempos del Islam, hay numerosos ejemplos de jueces musulmanes que emitieron decisiones a favor de no musulmanes en diferentes casos. En este contexto, podemos mencionar al líder del estado (califa). El demandante judío y el líder del estado demandado acuden al Meclisu’l-Kadâ, que está a cargo del juez de Kufa, Shureyh. El califa quiere sentarse al lado del juez, pero éste lo advierte y lo hace sentar al lado del demandante. Incluso, según una narración, el juez emite un fallo en contra del califa en este caso.”
“Incluso si el vecino no musulmán del mismo sexo solicitó comprar la casa, el musulmán que vende su casa a otra persona sin respetar su derecho de preferencia (shuf’a), y vendiendo la casa al no musulmán, puede ser considerado como un ejemplo de esto.”Aunque el vecino no musulmán del mismo sexo solicite comprar la casa, el musulmán que la vende a otra persona sin respetar su derecho de preferencia (shuf’a), y la vende a un no musulmán, puede ser considerado como un ejemplo de esto.
“Este tema es discutido entre los expertos sobre si el tribunal islámico tiene la libertad de considerar este caso si se presenta ante él.”
“La demanda debe ser considerada y resuelta sin importar si las partes son ciudadanos o extranjeros; el tribunal no tiene el derecho de elegir.”
“Esta corte tiene la autoridad para examinar el caso; no importa si las partes son de diferentes religiones, ya sea como dhimmis (no musulmanes protegidos por el Estado en un país islámico) o musulmanes. También se ha registrado la opinión de Ahmad b. Hanbal de que los casos de dhimmis deben ser considerados.”
“Ambas partes tienen el derecho de ser igualmente dominantes; si una o ambas partes son dependientes, se considerará la opinión más fuerte como la que prevalece en el caso.”
“Those who claim that the court is free to examine the case,”
“Mientras se sirve el verso en la comida, los demás,”
“Los que recogen la aleya de la comida y alegan que esta aleya ha abrogado la otra.”
“Algunos de los abogados de este grupo también creen que aquí no se menciona la anulación, y que el primer versículo se refiere a los musulmanes y el segundo a los dhimmis.”
“Los abogados que afirman que el tribunal tiene libertad para juzgar los casos de los musulmanes también aseguran que no están obligados a seguir el contrato de fe islámico y que el estado islámico no se compromete a prevenir sus injusticias entre ellos.”
“Other jurists also affirm that muezzins, like dhimmis, are under the protection of the Islamic state and that the state must prevent any injustice against them.”
“Este contenido ha sido discutido nuevamente para que el tribunal examine el caso.”
De acuerdo a los hanafíes, tanto los dhimmis como los musta’mens pueden presentar un caso, solo la demanda de una de las partes es suficiente. Según los malikíes, se requiere el consentimiento de ambas partes.
“Las escuelas de pensamiento Şafií y Hanbelí consideran que es necesario el consentimiento de una sola parte en los dhimmis y de ambas partes en los musta’mines.”
“Las discusiones en este asunto se basan generalmente en si la otra parte estará obligada por una sentencia en contra de sus propias creencias al ser solicitada por una de las partes.”
“En relación a este tema, los expertos en leyes islámicas están de acuerdo en mostrar varios versículos como evidencia.”
Como norma general, la ley aplicable a los no musulmanes es la misma que se aplica a los musulmanes. Sin embargo, en lo que respecta a sus creencias, tienen diferentes disposiciones en cuanto a la administración de bienes y otros asuntos que consideran legítimos. En relación a estos temas, también hay opiniones diferentes entre los juristas.
“Se concede jurisdicción civil y legal a los no musulmanes en casos legales. Por lo tanto, si cometen un acto considerado como un crimen en un país islámico, se les aplicará la ley de manera general.”
“However, according to the freedom of beliefs granted to them, there are some exceptions to this general rule. For example, if they violate public order, they will be subject to a corrective penalty.”
“Además, aunque difieren según las sectas, los no musulmanes no son castigados por ciertos crímenes debido a que no cumplen con los requisitos establecidos para su comisión. Por ejemplo, según los estudiosos hanafíes, excepto Abu Yusuf, para la pena de lapidación se requiere ser musulmán, por lo que en caso de cometer adulterio se les aplica la pena de flagelación en lugar de la lapidación.”
“A diferencia de los zimmîs, ha habido diferentes opiniones sobre cómo aplicar las leyes penales a los müste’menes. Abu Yusuf sostiene que, al igual que con los zimmîs, todas las disposiciones del derecho penal se aplicarán a los müste’menes. Sin embargo, otros juristas, aunque tienen diferentes interpretaciones, dividen los delitos en grupos según afecten los derechos de Dios (la sociedad) o los derechos individuales. En general, afirman que las penas que priorizan los derechos de la sociedad no se aplicarán a los müste’menes.”
Este conflicto se refiere a la responsabilidad de un extranjero que se encuentra temporalmente en un país islámico de cumplir con ciertas medidas.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”