“¿Puedes proporcionar la fuente de este hadiz?””¡Ay de aquellos que son vencidos por aquellos que son superiores a ellos!”
“Dear brother,”
“En algunas interpretaciones, se transmite la siguiente información sin mencionar la cadena de transmisión ni la fuente, haciendo referencia también a su debilidad:” “En algunos casos, se comparte la siguiente información sin mencionar la fuente o la forma en que se transmitió, también haciendo referencia a su falta de fiabilidad:”
“Excepto por la expresión en cuestión mencionada en esta noticia y en la forma de la pregunta, todos los demás son mencionados tanto en el Corán como en los hadices.”
“Como mentioned, Allah Almighty orders his angels the following:”
“Even though we have not found a hadith with this form, this meaning is correct.”
“Emphasizing this truth is done in the food verse in question.”
Haz clic para obtener más información:
“Este elemento no tiene contenido”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.