“Dear brother,”
“Portador de buenas noticias de la lluvia y mensajero del relámpago.”
“Los mismos o aquellos expuestos temen el relámpago, el ruido y mojarse, mientras que aquellos que esperan la lluvia se alegran al ver su mensajero.”
“Las ligeras partículas de vapor se elevan suavemente hacia el aire y forman nubes pesadas llenas de lluvia. Del mismo modo, Dios construirá el futuro de esta manera.” “Light particles of steam rise gently into the air and form heavy clouds full of rain. In the same way, God will build the future in this way.”
“Moreover, it is evidence that confirms it.””Además, es evidencia que lo confirma.”
“Este es un principio. El hecho de que dos cosas opuestas den lugar una a la otra, no es algo que la mente pueda aceptar. Por lo tanto, para que una cosa opuesta sea creada por otra, es necesario que esto ocurra de manera inevitable.”
“Indeed, the formation of lightning and clouds points to the existence and power of God, and serves as evidence of His presence and power.”
“En adición a muchas sabidurías, principalmente, provoca un sentimiento de…”
“Esta etiqueta contiene información sobre relámpagos y truenos. Son explosiones de luz intensa que ocurren durante una descarga eléctrica. Por lo tanto, los rayos son simplemente descargas eléctricas y contienen una gran cantidad de energía. Si fuera posible recolectar toda la electricidad de un rayo, se podrían encender un millón de bombillas.”
Without a doubt, the noise and bright light caused by the electrically charged lightning at such a high voltage, give hope to those waiting for rain; but they cause fear to those who have fruits on their trees and crops in their fields. There is also concern about where and who the fallen lightning will strike.
“Así es como las personas experimentan el miedo y la esperanza cuando el relámpago brilla”.
“Those who benefit from the rain are happy about its arrival, while those who suffer damages are saddened.”
“Definitivamente, no es en vano con respecto al versículo correspondiente.”
There are a series of physical laws that apply constantly.
“Many people have related natural phenomena, which we call natural laws, to certain causes and immutable laws, and have controlled these causes with their own power.”
“From the creation of the world, the continuity of events like this and the provision of blessings and services to human beings in a constant cycle cannot be attributed to chance. This is because it is impossible for unconscious and unplanned whims to create such a precise series of physical laws and establish them periodically.”
“Por lo tanto, nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) en situaciones como estas, primero recordaba el poder infinito de Allah y se refugiaba en Él de los daños y peligros que pudieran surgir de la situación, y pedía que fuera una oportunidad para el bien y la misericordia.”
In fact, our Prophet (Peace and blessings be upon him) used to pray in this way when he heard thunder and saw lightning:
“Saludos y oraciones…” se traduce al español como “Saludos y rezos…””Frequently Asked Questions about Islam” “Preguntas frecuentes sobre el Islam”