“Dear brother/sister,”
“Everyone has the ability to prophesy, but not everyone can be a prophet.”
“Esta etiqueta contiene información confidencial que solo puede ser aprendida. No podemos considerar como verdaderas las informaciones ocultas que no provienen de estas dos fuentes. Aquellos que afirmen lo contrario pueden seguir una lógica similar, pero esta no es sólida. La existencia de personas con diferentes habilidades, como inteligencias y discapacidades mentales, es evidencia de que no todos tenemos las mismas capacidades humanas.”
“O halde” significa “Oh entonces” en español.
“Por lo tanto, la verdad de las palabras en cuestión depende solo de una posibilidad…”
“Saludos y oraciones…” sería traducido como “Saludos y oraciones…”.”Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam” en español.