“Dear brother/sister,”
“Las declaraciones hechas en términos de gramática árabe son correctas. Sin embargo, el objetivo de las expresiones en este versículo está presente en todas las fuentes de interpretación.”
There are interpreters who address the topics and explanations mentioned in the question using similar expressions and providing an answer.
“Si tienes dudas sobre el significado de la expresión en el versículo, cómo es posible que se le atribuyan características a estos ídolos inanimados y cómo se puede alabar a dichos ídolos.”
“When we put the wicked and the wrongdoers in place of those who benefit and harm as intelligent beings, it is appropriate to say that they are at the level of the careless who do not listen or obey.”
“Esta respuesta también es una respuesta a cómo se utilizan las palabras utilizadas para las criaturas inteligentes. Con esta expresión, se hace referencia a todo lo que es adorado, como los ángeles, Jesús (as), Uzeyr y los ídolos, excepto Dios, pero también puede incluir a aquellos que no son ídolos pero están subordinados a los que son adorados.”
“De acuerdo con el versículo, se trata de utilizar las palabras adecuadas para seres inteligentes”.
“Los politeístas los acusaban debido a su ignorancia y estupidez. Los veían como seres inteligentes. De hecho, pedirles cosas y ofrecerles sacrificios para ganarse su favor es una clara señal de esto.” Los seguidores de múltiples dioses los acusaban debido a su falta de conocimiento y su falta de inteligencia. Los veían como seres sagrados. De hecho, pedirles cosas y ofrecerles sacrificios para ganarse su favor es una clara señal de esto.
“Al worshiping and begging to lifeless and unintelligent idols, and thinking that benefits and harms can come from them, and treating them as if they were living and intelligent beings, they were considered in some way as living and intelligent beings. At least, this treatment led to this conclusion.”
“Por esta razón, en el versículo se utiliza el pronombre y el verbo utilizados para seres inteligentes, considerando su aceptación. A través de estas palabras utilizadas para estos seres inteligentes, el versículo envía un mensaje a los adoradores de ídolos.”
“Los ídolos/objetos de adoración colocados en la etiqueta no son solo piedras y árboles inanimados, sino también cosas que son adoradas. Se han utilizado palabras adecuadas para ellos dentro de su contexto, ya que se considera que son inteligentes.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”