“Dear brother/sister,”
“Las traducciones de los versículos relevantes son las siguientes:”
“- The content of the tag should not be interpreted in an inappropriate way, as the word means crossing boundaries, going beyond or exceeding their limits.”
“- This phrase on the Ayette meal label refers to the fact that it’s not about people exceeding the measure in the heavens, but rather pointing it out.”
“- The description of this is as follows:””- La descripción de esto es la siguiente:”
“En la línea anterior, hay una forma de arte. Mientras que en las líneas anteriores al comienzo de la sura se sigue un estilo en tercera persona, aquí hay un cambio repentino dirigiéndose a la segunda persona. La sabiduría detrás de esto debe ser la siguiente:”
“En la oración anterior, el concepto generalmente utilizado, la medida de justicia o la ley del equilibrio, se refiere directamente al mundo de la humanidad en esta oración.”
“El Cielo y la Tierra, que forman las dos alas del universo designado por la ley natural, no superan la medida de justicia establecida por Dios. Su orden, armonía y coordinación son un claro testimonio de ello.”
“Ayeti, esto ha revelado la verdad.”
“Es posible comprender la lección de la transformación del estilo ausente a la oratoria.”
“El Todopoderoso Allah nos presenta la situación de los seres humanos y los genios, quienes deberían ser los que más respeten la justicia que gobierna todo el universo, y prácticamente dice lo siguiente:”
“¿Cómo se atreven a desobedecer las órdenes de Allah, ignorantes cielos y tierra? ¿No les importan las leyes de su Creador? ¿Con qué valentía se enfrentan al dueño de todo este universo?”
“En este lugar, no se trata de que las personas traspasen los límites de la justicia celestial y perturben el equilibrio cósmico, sino que hay una advertencia dirigida a ellas mismas.” En este lugar, la cuestión no es que las personas crucen los límites de la justicia celestial y perturben el equilibrio cósmico, sino que hay una advertencia para ellas mismas.
“Saludos y oraciones…””Islam con preguntas”