“Dear brother/sister,”
“Before or after the Tahajjud prayer, other supplications that the Holy Prophet (PBUH) used to recite before or after the night prayer can be recited, as well as any desired supplication can be performed in the desired manner.”
“After the night prayer, it is recommended to get up and perform the voluntary prayer before sleeping or after having slept very little. If one gets up and performs this prayer from the middle of the night until dawn, it is known as the voluntary prayer of the early morning. The Tahajjud prayer is performed in two, four, six or eight cycles. It is more meritorious to give the greeting of peace after every two cycles.”
“The obligation is based on the following verse:”
“Others believers have been encouraged to perform the Tahajjud prayer. In fact, our beloved Prophet (PBUH) said;”
Nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él), cuando se levantaba por la noche para realizar la oración de Tahajjud, recitaba la siguiente súplica:
“According to what has been transmitted from Ubade b. Sâmit, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said:”
“Quien despierta todas las noches y cuando despierta…” significa “Who wakes up every night and when they wake up…” en inglés.
“No hay más dios que Allah, Él es único y no tiene ningún compañero. El reino es suyo, la alabanza es suya y Él tiene poder sobre todas las cosas. Me purifico de cualquier imperfección a Allah. La alabanza es solo para Allah. No hay más dios que Allah. Allah es el más grande, el retorno (del pecado) y el cumplimiento del deber (de adoración) solo son posibles con el permiso y la gracia de Allah. Luego dice: (Oh Allah, mi Señor, perdóname). Entonces, sus pecados serán perdonados.”
“Socio Hevzeni said: (One day) I asked Aisha (may Allah be pleased with her):”
“Dijo: ‘You have asked a question that no one before you had asked’.” “Él dijo: ‘Has hecho una pregunta que nadie antes que tú había hecho’.”
“Al levantarse en la noche, decía “Alá es el más grande” y “Toda alabanza es solo para Alá”. “Glorifico a Alá con alabanza”. “Exalto al Verdadero Señor, libre de cualquier imperfección”. Luego rezaba diez veces “Oh Alá, me refugio en Ti de las aflicciones del mundo y del Día del Juicio”. Luego comenzaba a rezar la oración de la medianoche”.
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.