“Dear brother/sister,”
“Si se considera este movimiento solo como un movimiento, separándolo de su significado y contenido religioso, no se considera una apostasía ni un acto de incredulidad. Sin embargo, se asemeja a los rituales religiosos de aquellos que no son musulmanes, por lo tanto,”
“En el plan personal y social de Ferdi, hay distintos tipos y reglas de similitud en la religión:”
“La similitud en los métodos utilizados en el conocimiento y la técnica, caminar, comer, y el uso de ciertos medios es una similitud inevitable en situaciones naturales que se asemejan a la superstición.” “En situaciones naturales, es inevitable encontrar similitudes en los métodos utilizados en el conocimiento, la técnica, caminar, comer y el uso de ciertos medios, que se asemejan a la superstición.”
“La imitación más leve conlleva responsabilidad. Por ejemplo, decorar la casa con alfombras de pared, almohadas y cuadros que contengan imágenes de seres vivos, o vestirse con ropa adornada de esta manera, generalmente ha sido considerado desaconsejado por los juristas.”
“Esta etiqueta es específica para los seguidores de religiones e ideologías falsas como el Judaísmo, Cristianismo, Budismo, Materialismo y otros similares, y se refiere a llevar a cabo sus rituales religiosos.” Esta etiqueta está dirigida a aquellos que siguen religiones e ideologías falsas como el Judaísmo, Cristianismo, Budismo, Materialismo y otros similares, y se refiere a realizar sus rituales religiosos.
“La conmemoración de las fiestas y días sagrados de las sociedades no creyentes, como la suya.”
“La apertura a influencias extranjeras y perjudiciales que van en contra de los valores de la sociedad puede llevar al debilitamiento, desvanecimiento y olvido de los propios valores de esa sociedad. Aquel individuo o sociedad que no se protege de las influencias dañinas externas caerá inevitablemente. Por esta razón, nuestro Profeta (la paz sea con él) ha dicho: “‘La sociedad que no se protege de las influencias perjudiciales externas se debilitará y olvidará de sus propios valores. Siempre debemos estar en guardia y protegernos para evitar caer en este peligro”.
‘Binaenaleyh’ significa ‘Por lo tanto’. La oración completa podría traducirse como: ‘Por lo tanto, uno de los principios principales del Islam que se requiere practicar en su totalidad para los creyentes es…’
“En el mundo, la debilidad personal llevará cada vez más a la persona a alejarse de sí misma y de sus valores, y a servir a fuerzas opuestas; en el más allá, esto resultará en castigo. Por lo tanto, es necesario que el musulmán aprenda el Islam, evite las innovaciones, se aleje de lo prohibido y evite relacionarse con los idólatras.”
“La responsabilidad de estas también es grande.”
“Salutations and prayers…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.