“Dear brother/sister,”
“No, Zira, Allah does not resemble anything.”
“Este tema ha sido claramente expresado en el verso de la comida.”
“- Yes, God sees all things with their complete colors and characteristics, but He does not need tools like us. We are not able to understand His attributes of sight and hearing as we understand other attributes.”
– If the problem is understanding the existence of Allah’s attributes with our own attributes,
“Nosotros, al igual que podemos imaginar el infinito conocimiento de Dios con nuestro propio conocimiento, también entendemos su infinita visión y audición con nuestra propia capacidad de ver y escuchar.”
“Otherwise, your knowledge is not similar to ours, as well as your sight and hearing are not either.”
“Nuestra comprensión es como el cerebro lo necesita, también nuestra visión y audición requieren tanto del cerebro como de los órganos correspondientes. Sin embargo, una de sus características más importantes es que es único, no se parece a ninguna otra criatura.”Nuestra comprensión es como el cerebro lo necesita, también nuestra visión y audición requieren tanto del cerebro como de los órganos correspondientes. Sin embargo, una de sus características más importantes es que es único, no se asemeja a ninguna otra criatura.
“Saludos y oraciones…” se traduce como “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”