“Alabanza (practicada y recibida), es exclusiva de Allah, Señor de los mundos. ¿Se refiere la alabanza aquí al elogio de Allah por parte del ser humano y la alabanza a Allah mismo?”

Allah (Glorificado y Exaltado Sea)

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“El término ‘Hamdi’ como verbo infinitivo -que significa el sujeto y el objeto- es verdadero en el sentido de elogio y ser elogiado. Teniendo en cuenta estos dos significados, los mencionados en la pregunta también son verdaderos. Hamdi Yazır ha hablado extensamente sobre el concepto y también ha incluido la información mencionada en la pregunta.”

“However, in general, the concept at the beginning of Fatiha has been interpreted by scholars as praise.”

“De acuerdo a esto, son criaturas para ser alabadas, y lo que se alaba es el Creador Supremo. En turco, es más apropiado expresarlo como “”. Se suele expresar como “” en las traducciones.”

“Este es un símbolo de agradecimiento por la amplia gama de elogios expresados, que se explica como cualquier bendición o bondad que sea, en cualquier forma.”

De acuerdo a Bediüzzaman, el término “hükmü” proviene de la partícula “el”, que significa “estar en el sentido de ascensión” y es una preposición descriptiva. La restricción se encuentra dentro de la palabra “kaydı”. Es un infinitivo. Como el verbo ha sido abandonado, expresa el significado general en este contexto. Además, debido a que el objeto directo ha sido abandonado en este tipo de discurso, se hace referencia al principio de “sin importar contra quién se haga”. La restricción se refiere al cambio de una oración verbal a una oración nominal, y al hecho de que indica continuidad y persistencia. La partícula “lam-i cerr” expresa este significado. Porque esa “lam” es para especialización y derechos. El nombre “Lafzullah” es un título de consideración hacia la Divinidad y un título de reflexión hacia el Ser Supremo. Como “Lafzullah” es un nombre supremo, también se refiere a otros nombres y atributos, así como al título de “Vâcibu’l-Vücud”.

Haz clic aquí para obtener información adicional:

“Este campo es obligatorio”

“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment