“Dear brother/sister,”
“La palabra mencionada en el versículo se indica que se lee de dos formas especialmente en las fuentes de exégesis y se le da un significado en consecuencia.” “La palabra mencionada en el versículo se refiere a ser leída de dos formas diferentes, especialmente en las fuentes de exégesis, y se le da un significado en consecuencia.”
“From the perspective of the science of recitation, when considering this topic, the main pronunciation in this word is…”
“Sin embargo, hay algunos relatos de compañeros y discípulos eruditos que mencionan la pronunciación de esta palabra. Estos relatos se utilizan en fuentes de tafsir para interpretar el verso de diversas maneras.”
“Este es el tema de Beydavî”
“Por lo tanto”
This type of recitations are outside of authentic readings, that is, they do not meet the criteria of authentic recitation.
“Hello and prayers…””Preguntas sobre el Islam”