En´am Suresi 2. ayette “… size bir ecel, bir ömür süresi tayin edendir. Bir de O’nun nezdinde muayyen bir ecel vardır. Sonra, bir de kalkmış şüphe ediyorsunuz!” deniyor.- Ecel hakkında şüphe edenler var mıdır?
“Dear brother/sister,”
“The translation of the relevant verse is as follows:” “La traducción del verso relevante es la siguiente:”
“El fallecido Elmalılı Hazretleri, quien interpretó el Corán, señaló lo siguiente como aspectos importantes a tener en cuenta:”
“Algunos dicen que cada ser humano tiene dos destinos. Están los destinos naturales y los destinos relacionados con la destrucción. Si el cuerpo estuviera protegido de las enfermedades externas, la vida duraría hasta un cierto tiempo. El destino relacionado con la destrucción se refiere a causas externas como ahogamiento, quemaduras, picaduras de insectos venenosos, etc. que ocurren por una razón fuerte. Fahreddin Râzî lo atribuye a la opinión de los filósofos islámicos, con el propósito de los médicos.”
“Entre los médicos, hay una teoría sobre la vida natural. De hecho, en el lenguaje médico, es común hablar de muerte natural y muerte por destrucción. Esta perspectiva es útil para resaltar los beneficios de seguir las causas, tener conocimiento sobre la salud, recibir tratamiento y tomar medidas de protección antes de la muerte. Sin embargo, interpretar esto como dos muertes es incorrecto. Es decir, una persona no tiene dos muertes, una natural y otra por destrucción. Sino que tiene una sola muerte, ya sea natural o por destrucción. Ya que la muerte que finalmente ocurre solo puede ser una de ellas. La otra es solo una posibilidad.”
“Sin embargo, lo verdadero es uno. La vida y la muerte son solo parte de lo verdadero. Es lo que Allah ha decidido y decretado. Allah conoce sin error; Él conoce lo posible como posible, y lo verdadero como verdadero. Por lo tanto, hacer una distinción entre la muerte natural y la muerte por destrucción es como hacer una distinción entre la muerte posible y la muerte que ha ocurrido. Es posible que alguien muera por causas externas, pero también es posible que alguien muera de forma natural. Sin embargo, en ambos casos, solo morirá de una forma. Al hablar de muerte, debemos entender la que ha ocurrido, no la posible. Lo que ha ocurrido sigue siendo parte de lo posible. Por lo tanto, es legítimo e incluso un deber seguir las medidas de protección para aquellos que aún no han muerto. Pero una vez que la muerte ha ocurrido, el ámbito de lo posible se cierra y la muerte se vuelve inevitable. En ese momento, nuestro deber es aceptar lo que ha sucedido.”
“La palabra ‘sonra’ también es una teoría abstracta. La muerte, sea lo que sea, no deja de ser un acto de destrucción y aniquilación. El envejecimiento, en esencia, es un acto de destrucción, de lo contrario, siguiendo la naturaleza de la naturaleza, no es más que una continuidad. Si no se considera la influencia externa como un factor de destrucción, entonces la vida natural debería ser infinita. Por lo tanto, el juicio no está en la naturaleza, sino en quien la creó. Por lo tanto, la palabra ‘naturaleza’ es un engaño y provoca dudas. Con estas palabras, incluso en la muerte, que es un hecho indudable, las personas caen en la duda.”
“Esto se menciona en el versículo que dice:”
Este mensaje está dirigido a los que creen en más de un dios. Hay una crítica y una amenaza en este mensaje; ya que los creyentes no pueden ser acusados y amenazados de esta manera, ya que creen en las verdades mencionadas en los versos.
“En la actualidad, aquellos que han perdido la fe afirman que la ciencia descubrirá la inmortalidad en el futuro. Sin embargo, este versículo nos informa que estas palabras son sólo un deseo vacío.” “Currently, those who have lost faith claim that science will discover immortality in the future. However, this verse informs us that these words are just an empty wish.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”