– All my questions are from Surah Al-Baqarah. (The number of verses within parentheses).1. “Why is the word ‘cennet’ in plural?” (25).2. “Example of a verb” (26). What is the function of the word “ma”?3. “yusele”(27), “ekımu”(43). ¿Raíces y significados?Significado: Este conjunto de palabras o nombres tiene como raíces “yusele” y “ekımu”, los cuales tienen respectivamente 27 y 43 años. ¿Cuál es su significado?4. “In every way” (29). ¿In what way?5. “Delicious Food” (28). It says it’s going to kill you but it’s written in conditional, is it possible?6. “inni” (30). ¿Cuáles son los prefijos y sufijos de esta palabra y cómo se usan?Esta etiqueta se refiere a la palabra “inni” y su significado. ¿Cuáles son los prefijos y sufijos que se pueden agregar a esta palabra y cómo se usan?7. “nukeddisu leke” (30). ¿Shouldn’t it be “nukeddisuke”?
“Dear brother,”
“No se encuentra en la oración mencionada, sino que está incluido. Gramaticalmente, esta palabra es un sustantivo femenino en plural y tiene la diéresis superior / esre. Aquí, debido a que “İNNE” es un nombre, está en caso acusativo.” = “No se encuentra en la oración mencionada, sino que está incluida. Desde el punto de vista gramatical, esta palabra es un sustantivo femenino en plural y tiene la diéresis superior / esre. Aquí, dado que “İNNE” es un nombre, se encuentra en caso acusativo.”
“Este párrafo puede tener diferentes funciones: como Sıla, ibhamiye, müfessire, mevsule, mevsufe, istifhamiye, etc. Pero puede haber una opción mejor. Su significado es “Dios puede traer cualquier ejemplo / representación…” en forma de.”
“La palabra ‘kelimesi’ es un verbo en modo indefinido. Su pasado es ‘mazi-müzari’ y su presente es ‘-dur’. Su infinitivo es ‘sılat, valsa-vuslat’ y su significado es ‘alcanzar, reunirse’. La palabra es un imperativo plural. Viene de la raíz ‘kıvam-kıyam’. Este tiempo verbal es el mandato de ‘mezid’, que significa ‘reemplazar, cumplir adecuadamente, realizar, cumplir’.” “La palabra ‘kelimesi’ es un verbo en modo indefinido. Su pasado es ‘mazi-müzari’ y su presente es ‘-dur’. Su infinitivo es ‘sılat, valsa-vuslat’ y su significado es ‘alcanzar, reunirse’. La palabra es un imperativo plural. Proviene de la raíz ‘kıvam-kıyam’. Este tiempo verbal es un mandato de ‘mezid’, que significa ‘reemplazar, cumplir adecuadamente, realizar, cumplir'”.
“La letra deki cer está relacionada con la palabra que se encuentra aquí. Significa examinar y observar.”
Esta etiqueta es para el tiempo presente del verbo. Puede ser traducido como “mata” o “matará”.
El nombre original es “nin aslı”. Se compone de tres palabras según su forma original. Las partículas de investigación y reducción han sido eliminadas y debido a la partícula “ya”, el final de “inne” se ha acortado.
“Even though it is a transitive verb, it can also be used with the preposition . This means. However, there may be a slight difference between the two. We clarify and praise you, [oh God], we purify ourselves from sins and we stay away from praising anyone else but you.”
“Hello and prayers…” se traduce como “Saludos y oraciones…” en español.”Preguntas sobre el Islam”