“Dear brother,”
“Este evento es cierto, pero no ocurrió después de Hazrat Osman (ra), sino durante el trabajo del comité encargado de recopilar el Corán, establecido y dirigido por Zaid bin Sabit. Por lo tanto, no es un evento aparte que ocurrió después de la recopilación del Corán. La razón por la cual este evento es destacado es la siguiente:””Este evento es verdadero, pero no ocurrió después de Hazrat Osman (ra), sino durante el trabajo del comité encargado de recopilar el Corán, el cual fue establecido y dirigido por Zaid bin Sabit. Por lo tanto, no es un evento separado que tuvo lugar después de la recopilación del Corán. La razón por la cual este evento es destacado es la siguiente:”
“En primer lugar, el presidente fundador Zeyd b. Sabit, junto con muchas otras personas, sabían el Corán de memoria. Por lo tanto, los textos escritos del Corán que se trajeron se comparaban con el conocimiento de estos hafizs (personas que sabían el Corán de memoria). Sin embargo, cualquier persona que trajera un texto del Corán debía presentar dos testigos que confirmaran que habían recibido ese texto directamente del Profeta (que la paz sea con él). Este requisito también estaba de acuerdo con las directivas del versículo 282 de la Sura de la Vaca, que ordenaba tener dos testigos en un texto escrito. Los versículos encontrados junto a Huzeyme no pertenecían a la Sura del Arrepentimiento, sino a la Sura de los Confederados, y el incidente tuvo lugar durante la recopilación del Corán durante el período del califa Uthman (que Allah esté complacido con él). (Bujari, Fazailu’l-Kur’an, 3).” En primer lugar, el presidente fundador Zeyd b. Sabit, junto con muchas otras personas, sabían el Corán de memoria. Por lo tanto, los textos escritos del Corán que se trajeron se comparaban con el conocimiento de estos hafizs (personas que sabían el Corán de memoria). Sin embargo, cualquier persona que trajera un texto del Corán debía presentar dos testigos que confirmaran que habían recibido ese texto directamente del Profeta (que la paz sea con él). Este requisito también estaba de acuerdo con las directivas del versículo 282 de la Sura de la Vaca, que ordenaba tener dos testigos en un texto escrito. Los versículos encontrados junto a Huzeyme no pertenecían a la Sura del Arrepentimiento, sino a la Sura de los Confederados, y el incidente tuvo lugar durante la recopilación del Corán durante el período del califa Uthman (que Allah esté complacido con él). (Bujari, Fazailu’l-Kur’an, 3).”
“Existen relatos que afirman que los versículos que se encuentran junto a Huzeyme no pertenecen a la sura de Ahzab, sino a la sura de Tawbah, y que el incidente tuvo lugar durante la recopilación del Corán en el tiempo del Profeta Osman (que Dios esté complacido con él), incluso hay relatos que dicen que ocurrió durante el tiempo del Califa Abu Bakr (que Dios esté complacido con él).” Hay informes que sugieren que los versículos que están junto a Huzeyme no pertenecen a la sura de Ahzab, sino a la sura de Tawbah, y que el incidente tuvo lugar durante la recopilación del Corán en la época del Profeta Osman (que Dios esté complacido con él), incluso hay relatos que afirman que ocurrió durante el tiempo del Califa Abu Bakr (que Dios esté complacido con él).”According to this, the Prophet Zaid ibn Sabit recounts the incident as follows:”
“Hz. Ebu Bekir (que Allah esté complacido con él) me llamó durante la Batalla de Yemame. Fui y encontré a Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él) sentado a su lado. Ebu Bekir me dijo: ‘
“¡Bak! Ömer came to me and said: ‘he said. I told him: ””¡Mira! Ömer vino a mí y dijo: ‘él dijo. Yo le dije: ”
“Respondí diciendo. Sin embargo, Ömer (que Allah esté complacido con él):”
“Diye insisted. Even though I didn’t want to get involved in this matter, Ömer continued insisting on his demands and requests about it. Finally, God also opened my heart/mind to this issue. I started to see what Ömer saw.”
Zeyd sigue diciendo: “Abu Bakr (que Allah esté complacido con él) se volvió hacia mí y me dijo lo siguiente:”
“Zeyd (may Allah be pleased with him) said:”
“Dedim. To persuade me, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said to me:”
“Dedi” does not have a meaning in Spanish. It is probably an abbreviation or a word in another language.
“(Buhari, Virtudes del Corán, 3; Tafsir, Surah At-Tawba 20).” se traduce como “(Buhari, Virtudes del Corán, 3; Tafsir, Surah At-Tawba 20).” Esto se refiere a una cita o referencia a un texto sagrado islámico, el Corán, y menciona el nombre del autor (Buhari) y el título del texto (Virtudes del Corán), así como el número de sura (capítulo) y ayah (verso) en el que se encuentra la cita.
No importa la forma, estas narraciones demuestran que este evento tuvo lugar durante la recitación del Corán y que el versículo fue colocado en su lugar correspondiente, lo que demuestra que no hay lugar para dudas sobre la naturaleza del Corán. Para obtener más información sobre este tema, se puede consultar el primer volumen del libro titulado “Menahilü’l-İrfan”.
“Haga clic para obtener información adicional:”
¿Puede proporcionar información detallada sobre la escritura, recopilación y creación del Corán?
“Saludos y oraciones…””Inquiries about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”