¿Cuál es la veracidad del largo relato transmitido por Ebu Zer (que Allah esté satisfecho con él)?
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web””Me levanté y realicé dos unidades de la oración de saludo a la mezquita, luego volví a sentarme junto al Profeta. Le dije: “”Compró. Le dije que,””Comprado. De nuevo dije,”Compraremos””Compró. Le dije, “Compraremos”””Compró. Le dije que,””Compró. Le dije,””Comprado”‘Compró.’ significa ‘purchased.'”Comprado. Le dije,”Comprado.”compró. Le dije,””Comprado.”
“Dear brother/sister,”
Este hadiz ha sido contado por Ibn Asakir y (en una forma más corta) por Taberaní.
El contenido de esta etiqueta es una cita de una fuente y dice lo siguiente: “El Imam Ibrahim bin Hisham al-Gassani, considerado por Ibn Hibban, pero aceptado por Abu Hatim y Abu Zur’a”.
“One of these stories is the following:” “Una de estas historias es la siguiente:”
“El compañero Ebû Zer Gıfârî (que Allah esté complacido con él) narró lo siguiente:”
“Un día entré a la mezquita. El Profeta (Paz y bendiciones sean con él) estaba sentado solo. Me senté a su lado y él dijo:”
“Yo me levanté y realicé dos rekats de la oración de tahiyatul-masjid, luego me senté junto al Profeta de nuevo. Dije,”
“comprado” significa “purchased” en español.
“Dije,”
“Compró.”
Vamos a comer juntos””Le dije entonces, ‘¡Vamos a comer juntos!'”
“Comprado.”
“Lo dije,”
“Compró.”
“Nosotros dijimos,”
“Buy.”
“Dijimos:”
“Comprado.”
“Comprado por:”
“Dijimos que,”
“Comprado por”
“Comprado”
“Nosotros dijimos,”
“Compró” significa “he/she/it bought” en español.
“Continuing, the honorable Ebû Zer asked questions about the prophets and the books sent to them to the Prophet (asm) and after receiving answers, he continued saying the following.” “Continuando, el honorable Ebû Zer hizo preguntas sobre los profetas y los libros enviados a ellos al Profeta (asm) y después de recibir respuestas, continuó diciendo lo siguiente.”
No se puede traducir ya que “dedim” no es una palabra en español.
“Compró.”
“Dedim.” significa “He dicho”.
“Compró.”
“Compró…” significa “He/She bought…” en español.
“Dedim” significa “declaré” en español.
“Comprado.”
“Dedim” means “I said” in Spanish.
“Comprado.”
Disculpe, no hay una traducción exacta para “dedim” en español. Puede ser una abreviación de una palabra o un término en otro idioma.
Lo siento, no puedo traducir ese contenido ya que ‘buyurdu’ no es una palabra en español.
“Comprado por”
“Dedim” no es una palabra en español o inglés. Puede ser un error tipográfico o una palabra en otro idioma. Sin más contexto, no es posible traducirlo.
“Comprado.”
No se puede traducir este contenido ya que “dedim” no es una palabra en español y no tiene un significado claro.
“Comprado.”
“Comprar”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”