“Dear brother/sister,”
“The translation of the verse related to the mentioned topic is the following:”
“No se pudo encontrar una definición específica para lo que se menciona en la pregunta en las fuentes citadas.”
De acuerdo a lo que hemos visto, hay dos historias similares con este significado:
El hadiz relevante narrado por İbn Abbas (en forma de mevkuf) se traduce de la siguiente manera:
“According to Suyuti, Ibn Hanbel, Nesai, Hâkim, Beyhaki and in a narration from Ibn Abbas (as a statement attributed to the Prophet), the Holy Prophet (peace be upon him) said the following:”
“- The Hâkim has classified this hadith as “sahih”, and Zehebi also agrees with him.” “- El Hâkim ha clasificado este hadiz como “sahih”, y Zehebi también está de acuerdo con él.”
“Greetings and prayers…” —> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”