“Dear brother,”
“Without a doubt, there will be a divine judgment between those who commit injustice and those who are victims of injustice. Humans may complain about other humans, but even living beings who have been treated unjustly can also complain about humans. As mentioned in the hadith-i şerif,”
It is informed.
“No hemos encontrado evidencia de que las plantas se quejen. Sin embargo, tanto las plantas como las personas serán cuestionadas por todas las bendiciones que reciben.”
“Estamos aprendiendo de versículos como este y otros similares.”
“Aprendemos de los siguientes versículos que nuestros órganos serán testigos en nuestra contra y nos demandarán:””Learn from the following verses that our organs will be witnesses against us and will demand us:”
“De acuerdo a esto, todo lo que una persona haga le será mostrado. Será juzgado por ello y recibirá recompensa o castigo.”
“Little almost invisible ant, it means particles that can be seen in the sun rays.” “Pequeña hormiga casi invisible, significa partículas que se pueden ver en los rayos del sol.”
“El propósito aquí es informar sobre la responsabilidad mínima que puede afectar a los cinco sentidos. El verdadero objetivo es explicar que ni el menor bien ni el mal se perderán ante Dios.”
“Saludo y oración…””Questions about Islam” se traduciría como “Preguntas sobre el Islam”.