Mübarek gün ve gecelerde ölenlerin kabir azapları azalır veya olmaz deniliyor; bu doğru mudur? Eğer öyleyse; peki bütün hayatı boyunca içki içmiş ve kötü işler yapmış adamın da, mübarek bir gecede ölmesiyle kabir azabı olmazmı yani?
“Dear brother/sister,”
“After talking a little with a person we don’t know, traveling together or shopping together, we come to a certain opinion about them; we say whether they are a good or bad person. But if we know both their good and bad aspects, we have a clear measure when deciding about them. If the good aspects outweigh the bad, they are a good person; if the bad aspects outweigh the good, they are a bad person.”
“Si alguien vive de acuerdo a su fe y se esfuerza por cumplir con sus deberes de culto, esa persona es buena a los ojos de Dios y es un siervo aceptado. Pero si a pesar de su fe, tiene actitudes y acciones que no se ajustan al Islam, entonces esa persona es un pecador.”
“Las palabras de nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) sobre este tema son claras:”
“Un hombre que tenga una fe sólida en Allah y en los demás pilares de la fe, al fallecer será considerado un creyente y un musulmán, por lo tanto, será tratado como tal. En cuanto a su estado en la otra vida, nuestro Profeta (la paz sea con él) ha dicho: ‘
“Si los musulmanes dicen que este hombre es creyente y una buena persona, hay relatos de que Dios tratará con él según su testimonio. Del mismo modo, aquellos que dan testimonio en contra de los musulmanes también serán tratados según su testimonio.” Siempre que los musulmanes declaren que alguien es un creyente y una buena persona, hay historias que cuentan que Dios lo tratará según su testimonio. De la misma manera, aquellos que dan testimonio en contra de los musulmanes también serán tratados según su testimonio.
“Para que las acciones de una persona sean buenas, primero debe tener una fe sólida. Por lo tanto, si un creyente fallece en uno de los días y noches sagrados, se dice en un hadiz-i şerif que Allah le tratará de manera especial.”
“Being Muslim means following the commandments and prohibitions of Islam. If a person dies during sacred nights, their small sins may be forgiven, but this does not mean that their major sins will also be forgiven. We must understand these hadiths in this way.”
“En particular, durante el día y la noche del viernes, así como en otras noches y días como la Noche del Destino, aquellos que hayan fallecido recibirán un trato especial de parte de Dios en consideración a esos momentos. El mérito de las acciones y adoraciones realizadas en días y noches sagrados será mayor en comparación con otros días, y los creyentes que fallezcan durante esos momentos también serán beneficiados con el perdón y la misericordia de Dios.”
“En los hadices, se informa que en la Noche del Destino, Allah Todo Poderoso perdonará a tantos creyentes como la cantidad de ovejas de la tribu de Banu Kalb, por lo tanto, si un creyente recibe el perdón de Allah antes de morir en esta noche, sin duda se beneficiará de esta bendición y se salvará. Sin embargo, aquellos que hayan pasado su vida en pecado y no hayan cumplido con sus deberes religiosos están excluidos de esto. Por lo tanto, lo importante no es dónde y cuándo uno muere, sino cómo muere. Cada persona será juzgada en su vida después de la muerte según cómo haya muerto.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Questions about Islam” – “Preguntas sobre el Islam”