“Dear brother,”
“Will be like paradise on earth.”
“- We will talk with our loved ones in paradise. Because”
“- Let’s talk.”
“- We will now speak using words.””- Ahora hablaremos utilizando palabras.”
“- There is no barrier to discussing this.”
“Estas cosas no son adecuadas para el cielo, ni tampoco para nosotros que somos elegidos para el cielo. No deseamos hablar de tales cosas.”
“Then, what concerns us in paradise”
“Believers in paradise will treat each other with kindness.”
La etiqueta dice: ‘”Cennette” en español significa “paraíso”.’
“Due to the fact that in Paradise, people’s abilities will be elevated according to their deserving, the quality of conversations will also increase in the same measure. Here, we cannot listen to two beloved people at the same time, but there we will be able to be present in thousands of different gatherings, along with millions of people in community.”
“En una felicidad sin igual y con todos los sentimientos hermosos desarrollados, el sabor de una conversación en la que los malos sentimientos no tienen cabida será sin duda mil veces más elevado que el de este mundo.” “En una felicidad incomparable y con todos los sentimientos hermosos desarrollados, el sabor de una conversación en la que los malos sentimientos no tienen lugar será sin duda mil veces más elevado que el de este mundo.”
“Greetings and prayers…” traducido al español sería “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”