“Dear brother/sister,”
“En el paraíso, que es un lugar limpio y ordenado en todos los aspectos, no se encuentran cosas consideradas como pecados en el mundo, ya que solo se recogen cosas limpias, buenas y hermosas.”
“Las palabras del paraíso no se refieren a cometer acciones consideradas pecado, ni hablar de cosas pecaminosas o decir palabras vacías, sin sentido o inútiles, como se expresa claramente.”
“Mientras estamos en este mundo, aunque no podamos ver a Dios, nos esforzamos por alejarnos de tales acciones. Pero en el cielo, siempre en la presencia de nuestro Señor Supremo, ni siquiera podemos imaginar cometer actos repugnantes que atraigan la ira de Dios y causen la destrucción de varias naciones en la vida terrenal”.
“According to those who believe that certain ugly actions that are considered sinful on Earth are allowed in Paradise, these actions will be pleasant and attainable things in heaven, and they are actions that can be imagined from now on.”
“La persona que piense así considerará estos grandes pecados como simples y solo verá a aquellos que los cometieron en este mundo como ‘apresurados’ en su juicio”.
“En las enseñanzas de nuestro Profeta (la paz sea con él), se mencionan con frecuencia los ríos del paraíso:”
“Este producto contiene agua de mar, agua de vino, agua de leche y agua común. Otros ríos se derivarán de ellas.” Este producto contiene agua de mar, agua de vino, agua de leche y agua común. Otros ríos se originarán a partir de ellas.
“En el paraíso, se menciona que habrá ríos de miel, leche y vino. Sin embargo, estos productos son muy diferentes a los que existen en el mundo, ya que han sido creados con características únicas para el paraíso. En el paraíso, cada uno de estos será una bebida pura, deliciosa y reconfortante. Por ejemplo, el vino que se ofrece en el paraíso no será como el que conocemos en la Tierra. No embriagará a los habitantes del paraíso ni nublará su juicio. Esta es la bebida que Allah ha preparado para el paraíso.”
“Described in the Quran with its verses.” –> “Descrito en el Corán con sus versículos.”
“Estas muestras también indican que en el paraíso puede haber una gran variedad de bellezas esperando a los siervos de Dios que Él está satisfecho con. A pesar de que la leche es un alimento que se echa a perder rápidamente, el hecho de que haya mares y ríos de leche en el paraíso es un ejemplo impactante de la perfección de las bendiciones allí. Para Dios, crear tales imágenes para los habitantes del paraíso es muy fácil si así lo desea.”
“Al describir estos beneficios, el uso de expresiones enfatiza especialmente la abundancia en el paraíso. Los seres humanos en la Tierra siempre ven estos beneficios en cantidades limitadas. Que estos productos que compran en frascos, botellas de vidrio u otros envases se presenten como una fuente en el paraíso, siendo servidos en su forma más deliciosa sin deteriorarse ni ensuciarse, es un beneficio emocionante y hermoso.”
“In the Quran, there is also detailed discussion about the characteristics of these rivers:”
“Este producto ha sido ejemplificado con algunos beneficios como la leche, la miel y el vino. Sin embargo, es posible que cualquier beneficio que sea agradable para el ser humano fluya como un río, abundante como el agua, limpio y sin deteriorarse. Además, Allah informa en el Corán que en el paraíso se servirán bebidas en copas y que los habitantes del paraíso no sufrirán dolor de cabeza ni se confundirán al beberlas. En otra sura, Allah dice que estas copas estarán llenas para los creyentes en el paraíso.”
“Como se menciona en los versículos, estas bebidas también contienen hermosos aromas. Por otro lado, en el paraíso, debajo del mar y en el fondo de los ríos, puede haber una belleza extraordinaria que no podemos imaginar. Allah puede permitir que aquellos que deseen bucear sin problemas para respirar y ver las bellezas bajo el mar con una visión clara y sin ropa. Las bellezas submarinas que solo se pueden conocer a través de documentales en este mundo, en el paraíso pueden ser vistas fácilmente por los creyentes y disfrutarán mucho de ellas.”
“Será útil para aquellos que sean como esclavas o sirvientas en el paraíso. Los jóvenes también lo serán. Las mujeres que abandonen este mundo no serán sirvientas, sino que serán la esposa del hombre y estarán en una posición donde se les sirva. Debe ser evaluado de acuerdo a las condiciones del paraíso.”
“El Profeta (PBUH) describes the inhabitants of paradise as follows:”
“Las mujeres que han creído y se han convertido en buenas siervas durante su vida en este mundo están por encima de las demás. Esto se debe a que tienen que luchar contra los demonios y sus propias almas. Aquellas que salen victoriosas de esta lucha han ganado el agrado de Allah y merecen entrar al paraíso. Sin embargo, las hûrîes no entran al paraíso por sus propias acciones, ya que Allah las ha creado como una bendición adicional para los habitantes del paraíso. El siguiente hadiz del Profeta (Paz y bendiciones sean con él) confirma esto.”
“Ümmü Seleme le pregunta al Profeta (Paz y bendiciones sean con él) sobre una gündiye. El Mensajero de Allah (Paz y bendiciones sean con él) responde: ‘Sí’. Cuando Ümmü Seleme pregunta nuevamente, Él responde de esta manera: ‘Sí, está permitido’.”
“Hûriler Rahman-ı Zülcemâl ha creado en el paraíso para los hombres creyentes unas hermosas mujeres del paraíso, que están sujetas al mandato de las mujeres terrenales. En muchos versículos se mencionan y se describen.” significa “Hûriler Rahman-ı Zülcemâl ha creado en el paraíso para los hombres creyentes unas hermosas mujeres del paraíso, que están sujetas al mandato de las mujeres terrenales. En muchos versículos se mencionan y se describen.”
“Saludos y oraciones…” podría traducirse como “Saludos y plegarias…” o “¡Saludos y oraciones!” en español.”Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Gracias.”