“Dear brother,”
“From the sacred hadiths, we learn an important point to consider in marriage, which is to ensure the continuity of offspring. In this matter, attention must be paid to taking measures that prevent the reproduction of offspring. That is, marrying women capable of giving birth.””Like in every matter, this issue also undoubtedly has some exceptions. In some circumstances, it is allowed according to the hadiths and nowadays it is called “permission”.””Las opiniones de los eruditos pueden ser clasificadas en tres grupos: aquellos que lo consideran completamente permitido, aquellos que lo consideran permitido bajo ciertas condiciones, y aquellos que creen que es permitido pero desaconsejable hacerlo.””De acuerdo a las declaraciones explícitas de los eruditos de la escuela de pensamiento Shafi’i, como al-Ghazali y al-Nawawi, la expulsión (azil) está permitida en esta escuela; sin embargo, no es recomendable y se prefiere que no se haga; los hadices que recomiendan no realizar la expulsión (azil) y enfatizan el objetivo de proteger y aumentar la descendencia son la base y la evidencia de esta sentencia. (Gazzâlî, Ihyâ, II/47-48; Nevevî, el-Mecmû’, XV/577).””De acuerdo a la escuela Hanbalí, es aceptable que un hombre acuse a su esposa si ella le da su consentimiento, pero si ella no lo permite, entonces es desaconsejable, y para algunos Hanbalíes incluso está prohibido que el esposo lo haga sin su permiso. (Keşâfu’l- kınâ’, III/112; el-Muğnî, VII/23-24).””According to the Maliki school, it is allowed for the husband to divorce, as long as he has the permission and consent of his wife. (eş-Şerhu’l-Kebîr, II/266).””4. De acuerdo a la escuela hanafí, es desaconsejable que un esposo se divorcie sin el consentimiento de su esposa; sin embargo, si existen razones como estar en un país enemigo o la posibilidad de que el niño que nazca crezca alejado de la identidad y personalidad islámica debido a la corrupción moral de la sociedad, el esposo puede divorciarse a pesar de la oposición de su esposa y esto no será desaconsejable (Kâsânî, Bedâi’, II/334; İbn Âbidin, Radd, III/176).””En algunos casos en los que la mujer no tenga permiso, las razones (excusas) que permiten su despido son explicadas por los juristas de la ley islámica de la siguiente manera:””Tener miedo de estar en territorio enemigo y de que, en caso de que un niño nazca, caiga en manos del enemigo y se convierta en prisionero o esclavo.””Due to the corruption of morals and education in society, it has become difficult to raise a child as a good Muslim.””Durante los períodos en los que existían concubinas, se evitaba que quedaran embarazadas y tuvieran hijos. Esto se debe a que si una concubina tiene un hijo, su posición cambia y ya no se le considera una concubina que puede ser comprada y vendida.””Existe la posibilidad de que la mujer sufra daños en caso de quedar embarazada debido a su debilidad, lactancia o enfermedad.””No desear tener muchos hijos debido a la falta de ingresos del esposo o al deseo de dedicar tiempo a otras actividades como la adoración.””According to the Hanafis, when the first two conditions are met, the wife’s permission is not necessary.””El permiso de la esposa es necesario para poder divorciarse en caso de que existan otras razones; como está narrado por el Profeta (la paz sea con él) (Ibn Mâjah, I/625).”
“Los que respondieron positivamente a esta pregunta han sido encontrados y su respuesta está respaldada por evidencia. Los que respondieron negativamente a la pregunta se basaron en la idea de que el derecho a la religión y la comunidad también está involucrado en este asunto, y que el beneficio de la religión y la comunidad está relacionado con tener hijos. (Zeydân, el-Mufassal, VII/257 y siguientes).”
“Después de todas estas regulaciones, se puede afirmar que, si las circunstancias lo permiten, no es adecuado desde un punto de vista religioso que un hombre se proteja sin el consentimiento de la mujer.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.
Yorumlar
“Si un hombre desea tener un hijo varón pero la mujer no lo desea, ¿cuál sería la decisión que se debe tomar en esta situación?”
“La misma ley se aplica a las mujeres. Si el hombre no desea protección, no está permitido.”