“Dear brother,”
“Seyyid Kutub has been criticized for his words about Hz. Osman and Hz. Muaviye in his work titled ‘Seyyid Kutub’.” “Seyyid Kutub ha sido criticado por sus palabras sobre Hz. Osman y Hz. Muaviye en su obra titulada ‘Seyyid Kutub’.”
Seyyid Kutub comenzó a escribir esta obra en 1946 y la terminó en 1948. La obra ha sido traducida al inglés, francés, alemán, turco y persa.
“En las primeras ediciones de este trabajo, se han expresado palabras que critican al venerado Muawiya y a los Sahaba-I Kiram que estaban con él, y al venerado Osman. Debido a estas palabras, Allame Mahmud Şakir y otros eruditos han sido criticados.” “En las primeras ediciones de este trabajo, se han expresado palabras que critican al venerado Muawiya y a los Sahaba-I Kiram que estaban con él, y al venerado Osman. Debido a estas palabras, Allame Mahmud Şakir y otros eruditos han sido criticados.”
“Seyyid Kutub es una persona, por lo tanto es natural que cometa errores. Sin embargo, es un hombre virtuoso que reconoce sus errores y se arrepiente ante su Señor por ellos.”
“En realidad, en su vida, Seyyid Kutup corrigió personalmente sus errores sobre este tema y eliminó completamente las palabras criticadas en la sexta edición del libro mencionado. La versión final del libro fue publicada en 1964.”
“En algunas traducciones, puede haber expresiones o ideas similares a las mencionadas en la pregunta, ya que se basan en las primeras ediciones de este libro.”
“In the year 1906, Seyyid Kutup was born in Egypt. He began his education in Cairo and completed his secondary and preparatory education at al-Azhar. Later, he completed his university studies at the University of Cairo and was sent to the United States to pursue a doctorate in the field of sociology.”
“Por cierto, ha sido influenciado por las ideas del socialismo y ha escrito literatura para los pobres y desamparados. Dividió su vida en dos períodos y a este período lo llamó…”
“Ha tenido una relación tumultuosa, ha publicado una revista llamada ‘Adlı’, ha admirado la democracia del siglo XX y ha sufrido el dolor de la falta de derechos y justicia en el mundo islámico como en Occidente. Por eso, ha luchado y cuando la relación entre el gobierno y la organización de los Hermanos Musulmanes se deterioró, también sufrió las consecuencias y fue encarcelado.”
“El autor ha completado su tafsir de treinta volúmenes que había comenzado anteriormente en prisión. Después de muchas reflexiones, ha alcanzado una etapa en la que ha escrito otras treinta y cinco obras, además de su tafsir.”
“Of course, due to being influenced by the social and political views of the society in which it is located, there may be differences in some of its ideas; but making use of its experiences and thoughts does not cause any loss.”
“If there are viewpoints that do not follow the Sunnah community, their other ideas and thoughts can be taken advantage of without accepting them.”
“También aquellos que tomen ideas de este sitio y sus publicaciones deben ser más cuidadosos. Si tienen pensamientos que van en contra de la enseñanza de la Sunnah, lo mejor es que los descarten o llamen la atención sobre ellos.” “Those who take ideas from this site and its publications should also be more careful. If they have thoughts that go against the teachings of the Sunnah, it is best for them to discard them or bring attention to them.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”