“Dear brother/sister,”
“First and foremost, it is a commandment of our religion that the son takes care of his parents. This commandment applies to both daughters and sons.”
“En este caso, el hijo se encargará de realizar esta tarea o contratará a una ama de llaves para cuidar de él.”
“According to this, every child should take care of and fulfill their parents.”
“However, first of all, boys from a good economic situation have the obligation to take care.”
“If they are not looking, the girls will also have to look.”
“Algunos expertos consideran que es necesario que, si la hija de una persona necesita verdaderamente la ayuda y el cuidado de sus padres, aunque esté casada, ellos deben seguir brindándoselo.”
“Si el hijo varón no cuenta con el consentimiento de su esposa, está obligado a cuidar de sus padres necesitados, ya sea brindándoles un salario o empleando a un sirviente.”
“Derechos de los padres sobre la propiedad de sus hijos fallecidos en los versículos del Corán” se refiere a los derechos que los padres tienen sobre la propiedad o bienes de sus hijos que han fallecido, según lo establecido en los versículos del Corán.
“Según la ley islámica, si el hermano fallecido tiene hijos, los hermanos no recibirán ninguna parte de la herencia. Si el fallecido no tiene herederos, entonces la herencia pertenece a los hermanos.”
“However, the mother always inherits part of the property of her son/daughter regardless of the situation.”
“No se debe dar el zakat a los padres, ya que tienen derechos sobre las propiedades de sus hijos y si están necesitados, es obligación cuidar de ellos.”
“Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”