“¿Puede un hombre impedir que su esposa asista a charlas religiosas y se reúna con sus padres?””¿Sería pecado si la mujer no sigue las prohibiciones de su esposo?”
“Dear brother/sister,”
“Hombre, es importante permitir que su esposa salga, educarla y llevarla a la casa de su padre. Sin embargo, es importante tratar de ejercer estos derechos sin causar conflictos en la familia.”
“No debe ir a ningún lugar sin el permiso de su señora. En caso de ser necesario, debe informar y obtener el consentimiento de su señora antes de ir. Además, debe regresar a casa temprano y no llegar tarde desde donde fue.”
“Women have permission and authority to leave their homes to obtain their essential needs and to go to necessary legitimate places. However, they need to have permission and consent from their husbands, except in certain specific cases.”
“Dios Todopoderoso dice en el Sagrado Corán:”
“¡Oh esposas del Profeta, y por lo tanto esposas de los creyentes! Con modestia, no muestren sus adornos de forma ostentosa como lo hacían las mujeres antes de ustedes (1).”
“En un hadiz sagrado, nuestro Profeta (la paz sea con él) dijo:”
‘(¡Oye mujeres!) (han dicho desde vuestras casas) (2).’
Según el verso y el hadiz sagrado mencionados anteriormente, si una mujer musulmana no tiene un pariente cercano que pueda proveer y cuidar de sus necesidades materiales y espirituales, o si están separados, entonces ella puede salir de su casa dentro de los límites del velo para satisfacer sus necesidades de manera lícita. Sin embargo, una mujer casada no puede salir de su casa sin permiso de su esposo y no puede ir a ningún lugar sin su consentimiento.
“Even though it is allowed, the fact that she returns late from where she went creates burden and aversion towards her husband. Although in some cases the husband may forgive this several times, it often results in problems in coexistence. Especially if the wife disobeys and does not listen when warned by her husband, this causes disrespect and insubordination towards her lord, which causes complete discomfort. Our Prophet (saas) has said about women who are like this:”
(3) Tres
“From the companion Ibn ‘Umar (may Allah be pleased with him), in a sacred hadith it is mentioned:”
(4) : Four
“Prohibido: Una mujer no puede visitar a extraños, asistir a bodas o reuniones sin el permiso de su esposo, incluso no puede visitar a su familia sin el permiso de su esposo. Incluso si es una partera o una lavadora de cadáveres, no puede ir sin el permiso de su esposo. Esto está escrito en el Libro Sagrado (5).”
Aquí es donde cada mujer debe mostrar comprensión y entendimiento, y debe prestar mucha atención y cumplir con estos asuntos.
“Una mujer puede cumplir con el deber de la peregrinación siempre y cuando tenga a uno de sus familiares cercanos, como su hijo o hermano varón, acompañándola. Incluso si su esposo no está de acuerdo. Esto se debe a que el deber de la esposa no tiene prioridad sobre el deber individual.”
“Si una mujer se encuentra en una situación en la que su padre está crónicamente enfermo o gravemente enfermo y no tiene a nadie que la cuide, incluso si su esposo no da su permiso, ella puede ir a cuidarlo. Incluso si su padre es de otra religión. Sin embargo, durante su ausencia, su esposo no está obligado a proporcionarle sustento. (6)”
“Una mujer puede asistir a una reunión de educación relacionada con temas corporales si su esposo no puede enseñarle. (7)”
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
(2) Buhari, Muslim. The Crown: II/851.(3) Hatip, Muhtarul, p. 50. = (3) Hatip, Muhtarul, p. 50.(4) Tayalisî Tradition Collection, pág. 67.(5) Blessings of Islam: page 76.(6) Legal terms: II/174.(7) Blessings of Islam. (7) Bendiciones del Islam.
“Por favor traduce el siguiente contenido de una etiqueta p al español: ‘(bk. Osman Karabulut, Marriage and Privacy in Islam, p. 298-300)'””Por favor traduce el siguiente contenido de una etiqueta p al español: ‘(bk. Osman Karabulut, Matrimonio y Privacidad en el Islam, pág. 298-300)'”
“Nuestro Señor Allah y nuestro Profeta (asm) dicen:”
(Limosna voluntaria) (Caridad)
“Nuestro Señor (que la paz sea con él) también dijo en su discurso después de la conquista de La Meca:”
“En la narración de Ibn Mâce:”
“(Nesâi, Zakat 58)” se traduce al español como “(Nesâi, Zakat 58)”. No hay una traducción exacta, ya que se trata de un nombre y un número de referencia en árabe.
“Once, the wife of Kâ’b brought a jewel to the Messenger of Allah and said: ‘Regarding this, the Messenger of Allah said: ‘”
“preguntó ella. Y él respondió:”
“Dios, el amado, envió al Profeta Adán y preguntó nuevamente a Kaaba: ‘¿Aceptas también la caridad de Hayra?’ A lo que Kaaba respondió aceptando la caridad.”
“Los expertos en derecho islámico (fuqaha) han considerado en todo momento, al igual que en este asunto, las enseñanzas (nass) en su totalidad y han emitido juicios de acuerdo a ellas.”
“No darás ni un centavo de mi propiedad a nadie que diga ‘soy tacaño’, la esposa no puede dar nada de la propiedad de su esposo. De hecho, si la mujer le dice lo mismo a su esposo, él tampoco puede dar nada de su propiedad. Si lo hacen, estarán cometiendo un pecado y serán culpables.”
“If the husband does not say anything, his wife could not give him a gift or alms from her own property without his permission, as it is very valuable and abundant.”
“Si el marido ha otorgado un permiso general como lo hace con su esposa, entonces la mujer también está libre en este asunto. Ya no necesita pedir permiso cada vez.”
“Si el esposo no ha mencionado este asunto a su esposa y ella sabe que él no es tacaño, ella puede darle pequeñas cantidades de dinero y objetos de su propiedad que normalmente se consideran como regalos según la tradición y la costumbre. En este caso, ambos serán recompensados.”
“Si su esposo no dijo nada, pero sabía que se enojaría si le diera algo sin preguntarle, no puede darle esas cosas.”
“Just as Imam Nevevi explained the matter, it is also the opinion of the Hanefi jurists.”
“Saludos y oraciones…””Islam mediante preguntas”
Yorumlar
“Que Dios esté contento.””Unfortunately, this Islamic life is lived very little, may God grant us understanding to all.””Que te conceda vivir.”