Feteva-yı Hindiyye’de “Ebu Hanife’ye göre yoktur, yapan da sevap almaz.” diyor, ne dersiniz?..
“Dear brother/sister,”
“Remembering and praising favors is acknowledging and praising. It is a prostration similar to the prostration of recitation, performed towards the Qibla and with the Takbir, in gratitude for having obtained a favor or being freed from difficulty or calamity.”
“According to the narration of Ebû Bekre (r.a),”
“Porque aquellos que no conocen la naturaleza de este asunto pueden pensar que es parte de la oración. Cualquier acción permitida que pueda llevar a esta creencia se considera desaconsejable.” “Because those who do not know the nature of this matter may think it is part of the prayer. Any permitted action that may lead to this belief is considered discouraged.”
“Es necesario hacer la postración de agradecimiento fuera de las horas no recomendadas.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, sería “Con saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”