“Dear brother/sister,”
“Por favor complete el sünnet antes del salat del mediodía. Además de las oraciones obligatorias y recomendadas, también se incluyen las sünnetes confirmadas y no confirmadas.”
“According to many schools of jurisprudence, one of the exceptions of discouraged times is” “De acuerdo con muchas escuelas de jurisprudencia, una de las excepciones de los tiempos desaconsejados es”
“Nuestro Profeta (Paz y Bendiciones sean con él) rezó en la Kaaba y en Jerusalén, según una narración en Makkah. Cuando llegó a Medina, rezó hacia Jerusalén durante unos 15 meses. Durante el cambio de la Qibla, no hay evidencia definitiva de que haya estado rezando, hay diferentes narraciones. Según una de ellas, se le informó primero y desde entonces rezó hacia Makkah.”
“According to another narration, in Medina, in an ancient mosque called Beni Selime, the Most Noble Messenger (peace and blessings be upon him) prayed the noon or afternoon prayer, and at that moment verse 144 of the Surah Al-Baqarah was revealed. Following this, they headed towards the Kaaba without interrupting the prayer; therefore, the name of that mosque is…”
“Según la leyenda, en una mezquita donde nuestro Señor (asm) no estaba presente, durante la oración, una persona llegó y anunció que la dirección había cambiado y ahora era necesario dirigirse hacia La Meca / La Kaaba. Por lo tanto, durante la oración, la dirección fue cambiada: los hombres cambiaron de dirección, las mujeres se colocaron detrás de ellos y el imam se adelantó desde atrás.”
“Aunque todo esto sea muy delicado,”
“Saludos y oraciones…” se traduce como “Greetings and prayers…” en inglés.”Questions about Islam” se traduce como: “Preguntas sobre el Islam”