“Dear brother/sister,”
“Después de que el mundo del Profeta (la paz sea con él) cambió, la gran imamía fue entregada a Hz. Abu Bakr. Luego se usó el término “vicario del Profeta” para esto. Esta responsabilidad luego pasó a Hz. Ómar, luego a Hz. Usman y finalmente a Hz. Ali.”Después de que el mundo del Profeta (la paz sea con él) cambió, la gran imamía fue entregada a Hz. Abu Bakr. Luego se usó el término “vicario del Profeta” para esto. Esta responsabilidad luego pasó a Hz. Ómar, luego a Hz. Usman y finalmente a Hz. Ali.
“At this time, the caliphate has not been long-lasting. The Prophet (peace be upon him) indicated this with a sacred hadith as follows: “
“El califato y los reinos comenzaron a ser heredados de padres a hijos después de treinta años mencionados. Durante el período del califato, junto a los cuatro califas y los seis meses de califato de Hazrat Hasan, algunos sabios también han incluido alrededor de dos años y medio del califato de Umar bin Abdulaziz.”
“Realmente, Ömer bin Abdülaziz fue una persona que merecía completamente su título, tenía una voluntad y liderazgo. Sin embargo, a pesar de esto, considerando la expresión de treinta años en el hadiz, la opinión de que el califato de seis meses de Hz. Hasan fue el último ha cobrado peso.”
“Los compañeros discutieron el tema del liderazgo antes de la muerte del Mensajero de Dios. Según el hadiz del Profeta que afirma que el califato durará treinta años, y la cuestión legal sobre si la comunidad se quedó sin líder después de ese período, Sadeddin Teftazani responde de la siguiente manera:”
“En cuanto a cómo se elige al califa, que es un evento histórico, hay principalmente dos opiniones: o es elegido directamente por el pueblo o es designado mediante una elección y acuerdo llevados a cabo por expertos y líderes del estado en nombre de la nación.” “Sobre la elección del califa, un evento histórico, hay principalmente dos opiniones: o es elegido directamente por el pueblo o es designado mediante una elección y acuerdo llevados a cabo por expertos y líderes del estado en nombre de la nación.”
“Referencia a este asunto se hace en el tafsir llamado Hülasatül-Beyan de la siguiente manera:”
“As seen, these expressions indicate that the leader of the state must be chosen by the people.”
“Saludos y bendiciones…” = “Greetings and blessings…””Preguntas sobre el Islam”