“Dear brother/sister,”
“Thus, she hated him. (1)””Por lo tanto, ella lo odiaba. (1)”
“During the Battle of Camel, when they realized their defeat, Talha b. Ubeydullah, whom Hz. Osman considered as his enemy and blamed for his death, was killed by an arrow.” “Durante la Batalla de Camino de Camels, cuando se dieron cuenta de su derrota, Talha b. Ubeydullah, a quien Hz. Osman consideraba como su enemigo y culpaba de su muerte, fue asesinado por una flecha.”
“Sin embargo, durante los últimos días del asedio de los rebeldes a Hz. Osman, Hz. Ali, Zübeyr y Talha enviaron a sus hijos para proteger a Hz. Osman, pero no pudieron evitar su asesinato. (3)” No obstante, durante los últimos días del asedio de los rebeldes a Hz. Osman, Hz. Ali, Zübeyr y Talha enviaron a sus hijos para proteger a Hz. Osman, pero no pudieron evitar su asesinato. (3)
“Los rebeldes que mataron a Osman Hz. estaban gritando mientras difundían esta noticia en Medina. Su objetivo era dar la impresión de que Talha también tenía un papel en el asesinato. (4)””Los rebeldes que mataron a Osman Hz. estaban gritando mientras difundían esta noticia en Medina. Su objetivo era dar la impresión de que Talha también tenía un papel en el asesinato. (4)”
“Debido a ciertas controversias y otros eventos, el Hz. Talha fue acusado de permanecer pasivo y neutral durante el asedio del Hz. Osman y por lo tanto se unió al mismo bando en el Incidente de Cemel, con el mismo propósito de reunirse.” “Debido a ciertas controversias y otros eventos, Hz. Talha fue acusado de permanecer pasivo y neutral durante el asedio de Hz. Osman. Por lo tanto, se unió al mismo bando en el Incidente de Cemel con el propósito de reunirse.”
“Hz. Osman wanted the killers to be punished immediately, so he joined the group that included Hz. Aisha and Zübeyr.”
“Hz. Ali y sus seguidores believed that the assassins were in large groups and therefore it was not possible to punish them immediately.””Hz. Ali y sus seguidores creían que los asesinos estaban en grandes grupos y por lo tanto no era posible castigarlos de inmediato.”
“Estos dos grupos han sido involucrados en una guerra en la que miles de musulmanes han perdido la vida sin darse cuenta, debido a la intervención de los hipócritas. El Profeta Talha también murió en este incidente.”
“En particular, ha manifestado su pesar por ciertos incidentes durante el tiempo del suceso de Cemel, así como por ciertas decisiones tomadas durante los periodos de Hz. Ali y Hz. Osman. (5)”
“Cuando se le preguntó acerca de la situación de los fallecidos en la Batalla de Jamal y Siffin, el Imam Ali dijo (6) y declaró (7).” “Al ser preguntado sobre el estado de los muertos en la Batalla de Jamal y Siffin, el Imam Ali respondió (6) y declaró (7).”
“Some wise men have answered questions about themselves with the following verse from the Quran:”
“On the other hand, there is also the opinion that the Prophet Ali, Talha and Zübeyr are not sinners because they went to establish peace instead of fighting (8).”
“En esta situación, evaluar desde la perspectiva de la Sunnah sin dividir en culpables-inocentes o justos-injustos sería lo más prudente. Tener opiniones diferentes sobre la esposa del Profeta (SAW) y pensar inocentemente, parece imposible para un musulmán.”
“Tener pensamientos negativos sobre los Sahabas no es compatible con los hadices del Profeta (PBUH) más allá de todo esto.” “No es apropiado tener pensamientos negativos sobre los Sahabas, ya que va en contra de los hadices del Profeta (PBUH).”
“In a hadith present in Bukhari and Muslim, the Prophet Muhammad said the following:”
“(9)” se traduce al español como “(9)”. No es un contenido que necesite ser traducido, ya que es simplemente un número entre paréntesis.
“Greetings and prayers…””Preguntas frecuentes acerca del Islam”