‘Detalles de la pregunta’

“- When it snows a lot and cars get stuck on the road and people have difficulties, it is immediately called white nightmare, white suffering and similar things.””¿Cuál debería ser nuestra perspectiva como musulmanes en este tipo de situaciones?”

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“Cada estación tiene sus propias características y belleza. Cuando pensamos en la ausencia de la temporada de verano y su calor, todos sabemos muy bien el sufrimiento que experimentaremos. De la misma manera, es evidente que enfrentaremos muchos problemas si pensamos en la falta de los beneficios del invierno, como la nieve y la lluvia propias de esta temporada.”

“Aunque deberíamos ser conscientes de las bendiciones de Allah y agradecerlas, lamentablemente, la mayoría de las personas no lo hacen y prefieren ser llamados por distintos nombres, lo cual no es adecuado para nadie.”

“Everything is beautiful, but some are beautiful in themselves, others are beautiful in terms of their results.”

“El Hazrat Bediüzzaman dice lo siguiente sobre la bendición del sueño:”

“Este producto puede ser considerado como una mujer fría y poco atractiva. Sin embargo, ella es (fría).””Este producto puede ser visto como una mujer fría y poco atractiva. Sin embargo, ella es (fría).”

“La inteligencia de uno se asemeja a la de dormir del otro. ¿No está claro que necesitamos ambos?”

“On the other hand, the fruit itself is beautiful, while medicine is beautiful in terms of results. The rose itself is beautiful, while the fertilizer is beautiful in terms of results.”

“Todo lo que Allah ha hecho y creado es hermoso, tanto en su comienzo como en su fin. Para nosotros, los acontecimientos que parecen malvados y feos, en realidad no son feos en términos de la verdad, son hermosos.”

“Le recomendamos también leer el siguiente artículo titulado:”

“Las muestras de la bondad divina de Allah en la naturaleza”

“Deep love, compassion and mercy that God, the possessor of infinite power, shows towards his creatures. This is not a common love, but a love with tangible manifestations in some place at all times. This is because it is the manifestation in the universe of one of the beautiful names of God, whose dimensions and varieties are countless.”

“Brevemente; el amor, la compasión y la misericordia provienen de esto. La protección contra dificultades y peligros también está incluida en este concepto. La palabra relacionada con esto también significa un nuevo comienzo, nacimiento, un producto fresco. Así como la lluvia, la nieve y la primavera anuncian un nuevo futuro, nacimiento y producto.”

“In many verses,”

Indicado.

“Esta etiqueta nos muestra que su compasión cae sobre nosotros en forma de gotas de lluvia y copos de nieve. La estructura y el equilibrio del mundo lo requieren. Ya sea que lo aceptemos o lo neguemos, la misericordia llegará. Él satisface las necesidades de sus creaciones y les otorga bendiciones que no pueden ser calculadas.”

“En la visión del mundo islámico y en la concepción de Dios, los fenómenos naturales como la lluvia, la nieve y el viento son considerados como una bendición. No es necesario explicar detalladamente por qué se les llama misericordia. No hay nadie que no conozca la importancia del agua en nuestras vidas y el papel crucial que juegan la lluvia y la nieve en el mantenimiento del equilibrio natural del mundo. Especialmente en los últimos años, nadie está ajeno al tema del calentamiento global y sus causas y los problemas que ha generado.” = “En la perspectiva del mundo islámico y en la creencia en Dios, los fenómenos naturales como la lluvia, la nieve y el viento son vistos como una bendición. No es necesario explicar en detalle por qué se les llama misericordia. Todos conocemos la importancia del agua en nuestras vidas y el papel crucial que desempeñan la lluvia y la nieve en el mantenimiento del equilibrio natural del mundo. Especialmente en los últimos años, nadie puede ignorar el tema del calentamiento global y sus causas, y los problemas que ha generado.”

¿Por qué escuchamos noticias y conversaciones en los medios y en la opinión pública cuando nieva? Sin embargo, independientemente de la región geográfica, ¿qué significa que las personas que viven en el mundo actual se quejen y se quejen en lugar de agradecer por estos eventos? Vi en algún lugar que se usaba la expresión “gracias por la abundante nieve” en las noticias y comentarios sobre la nieve. ¡Qué significativo en comparación con los demás!

“El ser humano no puede vivir solo en el mundo, ni puede serlo. Esto es cierto no solo en un sentido espiritual, sino también material. En algunas teorías materialistas, hay prejuicios que sugieren que el ser humano está en el mundo y que ha sido abandonado por Dios. Estas no son ideas que puedan aliviar el sufrimiento de la humanidad.”

“Today there is increasing talk about the possibility of humans being happy alongside their social and natural environment, emphasizing the importance of living in harmony with their surroundings and the need to protect all creatures in the world, which is truly the right thing to do.”

“Besides all this, in the universe the entity with which human beings are united is God. He orders human beings to be good, advises them to do good, and He himself does good.”

“Of course, the world we live in does not always offer us flowers, not every day is like weddings and celebrations. Life on Earth takes on meaning with all its conditions, blessings and evils, facilities and difficulties. Sometimes, even if we don’t want to accept it, we don’t have the opportunity to change it.”

“La comprensión que tratamos de aplicar determina cómo una persona ve la naturaleza y los fenómenos naturales. A partir de esto, podemos decir con seguridad que una relación armoniosa con el Creador tendrá un impacto positivo en las relaciones con las personas y la naturaleza. Una actitud opuesta puede generar pequeños caos en el mundo interior de un individuo.”

“Por lo tanto, las expectativas de siempre mostrar lo bueno y lo fácil de la vida deben reflejarse de inmediato en la actitud y el comportamiento de las personas en tiempos difíciles. Esto lo estamos comprobando en muchas ocasiones en la actualidad.”

“El ser humano moderno no puede superar las dificultades y el sufrimiento que surgen por diversas razones, y en lugar de resistirlos, presenta una imagen de sí mismo que no puede enfrentarlos. En lugar de eso, considera la abundancia y la prosperidad como una recompensa enviada para él, y la percibe como un castigo. Por alguna razón, se olvida de reflexionar sobre la sabiduría detrás de estos acontecimientos”.

“From this point of view, we can discover that God has given a message by doing everything in the most suitable, beautiful, and appropriate way.” “Si partimos de este punto de vista, podemos descubrir que Dios nos ha dado un mensaje al hacer todo de la manera más adecuada, hermosa y apropiada.”

“Some events that happen in the world may seem like disasters and calamities. For example, sometimes rain can be like that.”

“Sin embargo, es importante recordar que Dios no ha dejado al ser humano enfrentarse solo a los desastres naturales, sino que nos ha dado un regalo invaluable como lo es la mente, demostrando gran misericordia. Hoy en día, podemos ver y saber cómo las sociedades que utilizan sabiamente su mente han logrado enfrentar con éxito los desastres naturales destructivos aparentes. El pueblo japonés es el mejor ejemplo de esto.”

“Instead of always seeing disasters as catastrophes, they can also be seen as challenges. In difficult times, human beings strive to find solutions and therefore, are forced to use their minds better.”

“Podemos considerar que detrás de algunos eventos que parecen malos está oculta la voluntad divina.” = “We can consider that behind some events that seem bad, the divine will is hidden.”

“Given that the world is not a paradise, people should be a little more careful in their comments about natural phenomena and adopt an optimistic approach.”

“Por lo tanto, nadie debe echarle la culpa a Dios para evadir su responsabilidad, sino que debe utilizar su mente y su inteligencia de la mejor manera posible para aprovechar la misericordia en situaciones que parecen difíciles.”

“Creemos que otra barrera para evaluar correctamente este tipo de eventos es”

“Como bien sabemos, la mayoría de los obstáculos y dificultades que enfrentamos durante la lluvia, nieve, tormenta, inundación, etc. son causados por la naturaleza. En estos casos, hablar de la causa sin haberla visto realmente no sería muy sensato.”

“Due to a severe winter and heavy snowfall, the complaints mentioned above are indicative of an approach that reflects them differently.”

“Excluding natural disasters, even in normal situations, when I see life reaching a breaking point in certain areas, I think that modern life has a very fragile structure. It cannot be said that it is a correct attitude to use the concept hastily without building resilient environments and tools.”

“Facing this type of situations and speaking in a hasty and exaggerated way can be seen as another version of the desire to exaggerate and turn the event into something sensationalist.”

“Humanity, along with nature, is what gives meaning to life. There is no doubt that when God gives a greater purpose to human life and other creatures, He grants us opportunities and blessings for which we should always be grateful. If we adopt this attitude, our complaints will find a better place.”

“Because”

“Saludo y oración con amor…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.

Leave A Comment