“Dear brother,”
“- The opinion in the Islamic world about this issue is as follows:”
“Este mensaje se basa en el Corán y demuestra que lo que fue revelado a Moisés estaba escrito en tablillas. Esto no puede ser sin palabras.” = “This message is based on the Quran and shows that what was revealed to Moses was written on tablets. This cannot be without words.”
“However, the words from sacred books that are not the Quran are also known.”
Este párrafo indica que es responsabilidad de los seres humanos preservar estos libros, y se advierte que pueden ser vulnerables a la corrupción y alteración, ya que no son la última revelación.
“However, it has been said that the Quran is protected by Allah himself.”
“In this sentence, emphasis is placed on this truth.”
“Currently we do not have in our hands the original copies of the Torah or the Gospel. Within these two books that are currently available, there are many revealed truths, but there are also contradictions and irrational matters that show that many alterations have been made.”
“Actualmente, los estudiosos del pueblo del Libro aceptan que estos dos libros que tenemos en nuestras manos fueron escritos mucho después. En particular, la situación del Evangelio es más crítica. Después de trescientos años del Profeta Jesús, la existencia de otros Evangelios no aceptados, además de los cuatro Evangelios actuales que fueron seleccionados entre docenas de ellos, plantea importantes dudas. También se conocen los autores de los cuatro Evangelios actuales.”
“An important part of what is being discussed is the history written by people, which is an indisputable fact.”
“Saludos y oraciones…” significa que el contenido se trata de saludos y oraciones en el Islam. “Preguntas sobre el Islam” se refiere a que se responderán preguntas relacionadas con esta religión.