“Dear brother/sister,”
“El significado del hadiz es el siguiente:”
“Do not exceed the recommended dose.”
“Another translation of the hadith related to this topic is the following:”
“No tell lies, don’t be unfaithful. Beware of evil.”
“Debido a que el examen terminará junto con la muerte, en el más allá ya no habrá examen. En el paraíso, no habrá ningún sentimiento, pensamiento, palabra o acción considerados feos o malos. Este hecho también está mencionado en los versículos del Corán. Por lo tanto, los hadices hablan de las acciones realizadas en el mundo y no en el más allá.””Since the exam will end with death, in the afterlife there will be no exams. In paradise, there will be no feelings, thoughts, words or actions considered ugly or bad. This fact is also mentioned in the verses of the Quran. Therefore, the hadiths speak of actions done in this world and not in the afterlife.”
“El resumen de este hadiz es:”
“En la vida terrenal”
“El mundo islámico puede liberarse de la enfermedad de la división y la fragmentación siguiendo la guía del Santo Profeta (PBUH). El perdón y la tolerancia parecen ser un remedio efectivo para la división y la fragmentación en la sociedad islámica. La tolerancia y el perdón son como una poción mágica que une a personas que se han separado. Está escrito en el Corán.”
“Se declara que el Profeta (PBUH) ha dicho esto. Como se puede observar, la falta de tolerancia y el no perdonar entre las personas conduce al deterioro y la disolución de la unidad, lo cual va en contra de la filosofía de vida representada por el Profeta (PBUH).”
“Truth, which is one of the essential characteristics of prophets, is also one of the most important qualities of the personality of the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him).”
“Al observar la manera en que el Profeta Muhammad (Paz y Bendiciones sean con él) aborda la verdad en sus palabras, este comportamiento no solo ayuda a superar las limitaciones del lenguaje, sino que también crea un ambiente de calma y paz interior, y contribuye a la integridad personal al protegerlo de conflictos internos.”
“Este contenido explica cómo el Profeta (PBUH) habló sobre el impacto de la verdad y la mentira en la personalidad.” “Esta etiqueta contiene información sobre cómo el Profeta (PBUH) habló acerca de cómo la verdad y la mentira afectan a la personalidad.”
“Las palabras que su esposa, que lo conoce de cerca, dijo en consuelo cuando llegó la primera revelación lo describen así:”
“El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo que él era una persona libre de mentiras con estas palabras:”
“Respond to your peers when mentioned. Upon examining their actions, we see no indication of approaching lies. Sometimes she would call Enes b. Malik and other times Ümmü Eymen. When she affirmed that her husband had no defect in his eyes, the Prophet (Peace and blessings be upon him) responded to her.”
“Para aquel que quiera llevarse un caballo, dijo el hombre, al decir, dijo. En todas estas palabras se puede percibir un tono de broma, pero no hay ninguna expresión que carezca de verdad.”
“Never at any moment was Rasûlüllah (peace be upon him) joyful, calm or sad, when meeting with friends and enemies, in times of abundance and scarcity, when there was nothing but water in his house and he had to pawn his armor to get food, he never strayed from truth and righteousness in his conversations.”
“La importancia que él otorga a protegerse de las mentiras lo ha llevado a advertir enérgicamente a aquellos que lo han llevado a situaciones bajas. De hecho, el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) ha dicho lo siguiente al respecto:””El resguardarse de las mentiras es una prioridad para él, y por ello advierte con firmeza a aquellos que lo llevan a situaciones desagradables. De hecho, el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) ha dicho lo siguiente al respecto:”
“According to the Messenger of Allah (pbuh), lying is a sign of hypocrisy. It is possible for a believer to have several bad habits, but it is impossible for lying to be considered in a believer. In this sense, it has been narrated from the Prophet (pbuh) the following:”
“En una narración transmitida por Safvan bin Süleym, Allah, el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo lo siguiente:”
“Dijo: ‘¡Oh Mensajero de Allah! ¿Puede un creyente ser cobarde?’ Se dijo: ‘¿Y puede un creyente ser avaro?’ Respondió: ‘¿Puede un creyente ser mentiroso?’ dio como respuesta.” Esto significa que una persona preguntó al Mensajero de Allah si un creyente puede ser cobarde, a lo que se respondió preguntando si también puede ser avaro. El Mensajero de Allah respondió a su vez con otra pregunta: ¿Puede un creyente ser mentiroso?
“Of course, traits such as cowardice and greed are not welcome or accepted, but it has been said that lying is an even uglier flaw in comparison with them.”
“Abdullah b. Amr dice lo siguiente:”
“One day, while the Messenger of God was sitting in our house, my mother called me saying ‘Come here!’. The Messenger of God asked my mother what she was going to give him. My mother gave him her answer. Then the Messenger of God said.”
“El Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) era sincero en sí mismo y siempre aconsejaba a aquellos que se unían a él a ser sinceros. Prometió el Paraíso a aquellos que pudieran mantener su sinceridad. (Müsned, 5/323)”
En cualquier situación, la verdad es siempre la bondad absoluta y aprendemos de sus declaraciones. Aunque a veces pueda parecer en contra de alguien, siempre es más beneficioso decir la verdad. Quien habla con la verdad, ha enderezado su carácter. Escuchemos las enseñanzas y consejos del Profeta Muhammed (la paz sea con él) sobre la verdad y la mentira, y terminemos nuestra respuesta con su promesa y advertencia.
Sinónimo de maldad o transgresión de las leyes divinas.
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”