“Se dice que las desgracias son una manifestación del castigo de Dios. ¿Es posible decir esto para cada desgracia?”

Pruebas y Aflicciones

“Escucha esta pregunta en voz alta”
Respuesta

“Dear brother/sister,”

“No se debe ver cada dificultad, enfermedad o desgracia como una expresión de ira.”

“En un hadiz-i şerif también se dice lo siguiente:”

“Al mencionar Belâ, nos llenamos de temor. Los resultados de las pruebas difíciles también son grandes. En el examen para ser funcionario, por ejemplo, en el examen para gobernador, las preguntas no son solo una. La primera es tan fácil en comparación con la segunda, como lo importante que es el resultado de la segunda en comparación con la primera.”

“Great find related to the topic:”

“La persona debe first revisar su propio cuerpo. Debe pensar en cada órgano por separado.””La persona debe primero revisar su propio cuerpo. Debe pensar en cada órgano por separado.”

“El cuerpo y sus órganos forman una unidad y solo pueden ser útiles de esta manera. De la misma manera, el alma es una totalidad que incluye todas sus emociones, sentimientos y sutilezas. Solo así puede ser efectiva. Si se elimina la mente y la memoria del alma humana, no podrá funcionar adecuadamente. Si se quita el sentimiento de preocupación, se volverá perezosa y no trabajará para su vida ni para la vida después de la muerte. Si se elimina el miedo, no podrá proteger su vida. Y si no tiene el sentimiento de amor, no podrá disfrutar de nada.”

“En este lugar se encuentra el ser humano, tanto su cuerpo como su espíritu, dispuestos de la manera más bella y sabia. Esto se llama así. Del mismo modo, los eventos que ocurren a lo largo de la vida de una persona también están organizados y ordenados. Esto se conoce como “destino espiritual”. El destino físico da aviso del destino espiritual. Ambos son hermosos en todo… Por supuesto, excepto por los pecados y rebeliones cometidos por la propia voluntad.”

“Cuando nos enfrentamos a las influencias del destino espiritual que están fuera de nuestro control, como siervos impotentes, y nos encontramos perplejos y dudando de qué hacer, debemos dirigir nuestra mirada inmediatamente hacia el destino divino y sus infinitas sabidurías. Por ejemplo, debemos recordar nuestro desarrollo en el vientre materno: en ese momento, la sabiduría divina y la misericordia nos estaban educando de la mejor manera posible y no éramos conscientes de nada de lo que estaba sucediendo.”

“Now we also live with other manifestations of the same mercy.”

“Debemos confiar en la misericordia de nuestro Señor, quien nos alimenta, nos nutre y organiza todo de la mejor manera, aprendiendo lecciones completas de Él. Debemos considerar cada situación que enfrentamos como una prueba y buscar la manifestación de la misericordia, incluso en eventos que no nos gusten. Si nos enfocamos solo en nosotros mismos, nos equivocaremos. El alma de un joven puede preferir no ir a la escuela y jugar en su lugar, pero la razón se opone a eso. La razón muestra las buenas oportunidades en el futuro o las dificultades que enfrentará y lo hace renunciar al juego. Esto demuestra que lo que es bueno para el alma no siempre es bueno para la razón.”

“El corazón es un mundo aparte. Si se ilumina con fe, ve todo y cada evento como una manifestación de los nombres divinos y alcanza la verdad. Ahora, para este afortunado siervo, no queda nada feo en el mundo.”

“Those who say, are the fortunate ones who have arrived at this place. These people have reached their secret.” “Los que dicen, son los afortunados que han llegado a este lugar. Estas personas han alcanzado su secreto.”

No hay suficiente información para traducir el contenido de la etiqueta.”En ‘Nur Küllayatı’ se analiza en dos partes: dije. Podemos dar algunos ejemplos de esta clasificación: El día es hermoso en sí mismo, y la noche también tiene su propia belleza. Uno se asemeja a la vigilia y el otro al sueño. ¿No está claro que necesitamos ambos?” “En ‘Nur Küllayatı’ se analiza en dos partes: dije. Podemos dar algunos ejemplos de esta clasificación: El día es hermoso en sí mismo, y la noche también tiene su propia belleza. Uno se parece a estar despierto y el otro a estar dormido. ¿No está claro que necesitamos ambos?”

“On the other hand, the fruit itself is beautiful, but the medication is beautiful in terms of results.”

“Los eventos que una persona enfrenta pueden ser comparados con la noche o el día. La salud es similar al día, mientras que la enfermedad es como la noche. Se cree que la enfermedad es una expiación por los pecados, nos enseña nuestra debilidad, nos advierte sobre nuestra servidumbre y nos dirige hacia nuestro Señor. Si consideramos esto, podemos ver que la enfermedad es una bendición tan grande como la salud. La salud es una celebración para el cuerpo, mientras que la enfermedad alimenta el corazón.”

“Este es solo uno de los muchos ejemplos de las manifestaciones de “majestad y belleza” que ocurren constantemente en este universo. Hay muchos otros como los polos negativo y positivo de la electricidad, el negro y el blanco del ojo, los glóbulos rojos y blancos de la sangre. Estamos rodeados por estas dualidades tanto en nuestro mundo interno como en el externo y obtenemos beneficios separados de cada una de ellas.”

“El significado de un versículo sagrado relacionado con el tema es el siguiente:”

“Este noble verso se refiere a la lucha, pero su mensaje es universal. Y con este verso, se nos presenta otra perspectiva “dual”: guerra y paz. La paz es como el día, agradable para todos; la guerra, por otro lado, se asemeja a la noche. Pero aquellos que se niegan a luchar cuando es necesario, su futuro se oscurece y sus generaciones se ahogan en una constante opresión. Aquellos que mueren como mártires en la lucha, son elevados al grado de santidad en un instante, y la vida terrenal que perdieron se vuelve insignificante en comparación con su nueva vida.”

“¿No nos da una gran consolación al informarnos que debajo de este evento que el alma no disfruta, hay grandes bendiciones para los otros males, enfermedades y desastres del mundo?”

“Un dicho divino:”

“Este hadiz sagrado ha sido interpretado de la siguiente manera:”

“Under every misfortune, there are numerous manifestations of God’s mercy, which surpasses the pain and suffering caused by the misfortune.”

“La eternidad no es solo un momento pasajero. Si las enfermedades, desgracias y problemas que experimentamos en esta corta vida son para nuestro beneficio en la vida eterna, ¿qué importa? ¿Qué valor tienen setenta u ochenta años en comparación con la eternidad? ¿No son insignificantes todas las desgracias y problemas temporales de este mundo en comparación con la felicidad eterna?”

“El alma busca el placer inmediato del ser humano; no mira hacia el futuro. Esa área le pertenece a la mente y al corazón. Como mencionamos anteriormente, no todas las desgracias son necesariamente una señal. Los eventos que no son de nuestro agrado y oscurecen nuestro mundo temporal pueden ser una advertencia divina que nos aleja del mal camino. O pueden ser una expiación por nuestros pecados, un sufrimiento que experimentamos en esta vida y no en la eternidad. O pueden ser un medio para dirigir el corazón humano hacia Dios y la vida después de la muerte.”

“On the other hand, disasters are a test of patience for human beings; and the reward for overcoming this test is very large.” “Por otro lado, los desastres son una prueba de paciencia para los seres humanos; y la recompensa por superar esta prueba es muy grande.”

“Estos son un golpe divino, una aflicción. En tiempos de calamidad, todos pueden ser afectados. Para unos puede ser una aflicción, para otros una advertencia y para otros una forma de expiar sus pecados…”

“Debemos considerar las dificultades y desastres que afectan a otros como una oportunidad para su crecimiento. De esta manera, no solo avanzamos en nuestra propia disciplina, sino que también nos liberamos de juzgar mal a los demás.”

“Saludo y oración…””Questions about Islam” —> “Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment