“Dear brother/sister,”
“However, it is also necessary to address the issue from different perspectives.”
“Our people nowadays, especially in our country, unknowingly, due to their ignorance and lack of reflection, do not know God and the worst part is that they have a wrong understanding.”
“No saber algo, ser ignorante de esa cosa es una deficiencia, pero no saberlo y creer que lo sabes es una situación muy difícil y complicada de resolver.” “Not knowing something, being ignorant of that thing is a deficiency, but not knowing it and believing that you do is a very difficult and complicated situation to resolve.”
“If God were our creator.”
“Currently, many distracted people confuse the phenomenon of even general concepts such as English and French.” “En la actualidad, muchas personas distraídas confunden el fenómeno de incluso conceptos generales como el inglés y el francés.”
“Believing in a creator, being a good person according to one’s own opinion, helping others, and not harming anyone are some subjective attitudes that are considered sufficient for eternal salvation.”
“In short, they are thinking.”
“Están inconscientes de que, al decirlo, en realidad solo están aceptando su opinión, no pueden profundizar en el meollo del asunto. Para ellos, decirle a Dios, Alá, ilah, tanrı, god, dieu… es lo mismo, es decir, el nombre no tiene importancia para ellos.”
“Esta creencia es una gran trampa, un juego impuesto por sistemas de creencias desviados controlados por el diablo que son comunes en la actualidad.”
“Esta etiqueta expresa que ellos crean una forma de creencia basada en sus propias mentes, inventando una religión sin profetas. Escriben teorías sobre lo que viene después, el principio y el fin, de acuerdo a sus propios deseos, afirmando que Dios creó el universo, estableció reglas y se retiró. Hablan de reencarnación, evolución y materialismo… ¡Qué absurdo!”
“La mayoría de estas contradicciones en la base de esta noción, sin duda alguna, llevará a la persona directamente al infierno eterno, como lo expresa el Corán.”
“Remember that even the polytheists of the time of Mecca believed in God in their own way and according to their own minds. The Quran says: “
“La persona humana que ha caído en la negligencia y el extravío con las artimañas del diablo, ruega a Allah en el momento del juicio:”
“¿Por qué estoy en el infierno ahora cuando yo creía en ti, Dios mío?”
“Como Allah ha mencionado en numerosos versículos del Corán, la breve explicación del tafsir es la siguiente:”
“Querido hermano, por supuesto que creemos en Dios. Pero en el Corán, creemos en Dios tal y como Él se nos presenta, y lo haremos de acuerdo a la forma en que Él nos lo presenta. Y cumpliremos sus mandatos fielmente y sin cuestionar.”
¿No estamos seguros de lo que creemos, o en realidad no creemos?
“Let’s be honest with ourselves first!”
“La primera palabra que debe decir una persona al entrar en el Islam es ‘tawhid’, lo que significa que no hay otra deidad excepto Allah. Esto significa que adoramos al único dios cuyo nombre es Allah, no hay otra deidad. También debemos dirigirnos a él por su nombre. Si nos referimos a él con un nombre que significa ‘creador’ en cualquier idioma como Dios, Dios, Dieu, God… no queda claro a quién nos referimos.”
“Cuando Dios habla de sí mismo en el Corán:”
“Order. The following verse continues by saying in summary:”
¿Cómo podemos referirnos a él con otros términos cuando se presenta a sí mismo? Incluso si lo llamamos “Él”, ¿cómo podemos entenderlo más allá de los nombres y características que él mismo presenta?
Nuestro nombre es “Murat”, y no nos gusta que nos llamen “humanos”. Sí, es cierto que somos humanos, pero tenemos un nombre y debemos ser llamados por él, que es “Murat”. Si alguien nos llama “humanos” en lugar de “Murat”, le advertimos varias veces y si no nos llama por nuestro nombre, cortamos el contacto con esa persona.
“On the other side, perhaps we are generous, compassionate, full of love, fair, wise, rich, powerful… in short, when we are called “Murat”, all these names and attributes refer to us as a whole.”
“Cuando alguien nos llama “Murat” con palabras como tacaño, enojado, ingrato, ladrón, poco confiable, de mal corazón… nuestro pelo se erizará. Porque no nos conoce bien y no nos ama. En realidad,”Cuando alguien nos llama “Murat” con palabras como tacaño, enojado, ingrato, ladrón, poco confiable, de mal corazón… nuestro pelo se erizará. Esto se debe a que no nos conoce bien y no nos ama. En realidad,
“Now, if we go back to your question, that is, if we say “we do not love God”, this is completely due to not knowing God as He has revealed Himself to us.”
“God presents himself in the most beautiful way in the Quran, and the explanation is that:”
“¿Es sabio no amar y no hacer lo que se desea, cuando es este el que nos lleva del mundo de la necesidad al mundo de la existencia, y nos muestra el camino hacia una paz infinita en un mundo eterno?””¿Es sabio no amar y no hacer lo que se desea, cuando es el amor el que nos lleva del mundo de la necesidad al mundo de la existencia, y nos muestra el camino hacia una paz infinita en un mundo eterno?”
“Para aquellos que buscan beneficios temporales en el mundo, desde su empleador hasta su mentor, desde sus familiares hasta sus amigos, ¿cómo es posible que no amen a Dios, quien les ofrece paz eterna y los eleva de la nada al mundo de la existencia? ¿No sería una gran injusticia que, a pesar de no seguir las trampas de Satanás y no amar a Dios, terminen en el infierno?”
“Nuestro Señor nos ha enseñado cómo y en qué orden debemos amar a Kimi.”
“Love Allah above all else, then the Prophet (peace be upon him), and then love to fight for the cause of Allah; this is the divine order established.”
“Amaremos a nuestro padre, a nuestros hijos, a nuestra familia, a todos los demás, a nuestras posesiones y todo lo demás después de ellos, solamente por la voluntad de Dios.”
“Fabricado en:””Diremos.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”