“Dear brother,”
“La iniciación/enseñanza a través de la guía y el entrenamiento por parte de un maestro calificado es la manera en que se revelan los conocimientos y secretos profundos de un tema a aquellos que no son expertos.”
“Esta etiqueta se utiliza principalmente para temas esotéricos o relacionados con el esoterismo.”
“Estas enseñanzas no son conocidas por todos, sino más bien son enseñanzas que ciertas personas han adquirido a través de etapas y han merecido conocer.” “Estas enseñanzas no son conocidas por todos, sino más bien son enseñanzas que ciertas personas han adquirido a través de etapas y han merecido conocer.”
“El esoterismo también se refiere a información importante y definitiva que se considera sinónimo de la conciencia interna y espiritual.”
“Además, el esoterismo es una corriente que abarca una amplia y variada gama de enseñanzas y prácticas. (WIKIPEDIA)”
“- It is said in terms of word meaning. (Petit Robert)” “- Se refiere al significado de una palabra. (Petit Robert)”
“Especialmente en Europa y América, la palabra esotérica, que ha sido ampliamente utilizada en turco últimamente, se refiere a las enseñanzas que tienen un significado oculto y solo se revelan a ciertas personas selectas.”
“Valid in all religions and also in non-religious thoughts. For example, among Muslims, this can be called esotericism in this sense. Because according to this false idea, the true purpose of the Quran is not the external expressions, but the internal interpretations that only their own masters and communities know are essential.”
“- According to some definitions, esotericism is a teaching system based on the idea that fundamental truths can only be communicated to those who possess the ability and knowledge to understand them. In general, in ancient Arabic and Turkish, the equivalent of “Esotérisme” in French and “Esoterism” or “Esotericism” in English. The recently used Turkish word for this is “tir”.”
“Según la información proporcionada en la sección de sinónimos turcos en la Enciclopedia Meydan Larousse, en la sección titulada İÇREK,”
“En este contexto, también es posible incluir los significados ocultos que los masones esconden detrás de sus símbolos secretos y expresiones que solo son entendidas por los miembros de mayor rango.”
“- If there is truly a thought in this doctrine, it certainly has no value or importance.”
“Es absurdo afirmar que el nombre de un rey en Egipto se convirtió en un término religioso. Según la afirmación de estos afirmadores, la palabra proviene del nombre de Amón (Amén), el dios del Antiguo Egipto conocido como “rey de los dioses”.”
“En las religiones divinas que se basan en la creencia en la unidad de Dios, no hay explicación racional para incluir el nombre de uno de los ídolos de Egipto en sus prácticas de adoración.”
“Significado de la palabra.”
“According to tradition, our Prophet (Peace and blessings be upon him) said the following:”
“Esta palabra se dice que ha sido utilizada en todas las religiones desde el profeta Abraham. En los siguientes versículos se hace referencia al uso de la palabra “amin” incluso durante el periodo del profeta Moisés.”
“Esta etiqueta informa que las revelaciones fueron enviadas al Profeta Moisés y su hermano, el Profeta Aarón. Luego, se menciona solo la oración de Moisés, y se enfatiza que ambas oraciones fueron aceptadas. Es decir, solo Moisés oró, pero se declara que la oración pertenece a dos personas.”
“Estos son los comentaristas que han abordado este asunto: explicaron.”
“No es suficiente ser un incrédulo para decir que estos son solo sentimientos dentro de los seres humanos, se necesita ser un loco muy serio. Porque este sentimiento es una prueba de la existencia del cielo y del infierno, no de su inexistencia. Cualquier persona sensata sabe que las características de un núcleo también existen en su árbol. Es seguro que las respuestas a estos sentimientos en el ser humano, que es el núcleo del árbol del universo, también estarán presentes en el árbol del universo.” = “No es suficiente ser un incrédulo para afirmar que estos son solo sentimientos humanos, se requiere ser muy serio. Porque este sentimiento es una prueba de la existencia del cielo y del infierno, no de su inexistencia. Cualquier persona sensata sabe que las características de un núcleo también están presentes en su árbol. Es seguro que las respuestas a estos sentimientos en el ser humano, que es el núcleo del árbol del universo, también estarán presentes en el árbol del universo.”
“En todas las religiones divinas se destaca la existencia del cielo y el infierno, así como las formas de tormento y los diferentes tipos de placeres que se encuentran allí. Para negar todo esto y afirmar que no existe, se debe estar verdaderamente loco.”
“Los no creyentes son káfir normales. Siempre han existido y seguirán existiendo. Sin embargo, interpretar el concepto del paraíso y del infierno según sus propios deseos es una blasfemia anormal. Parece ser que aquellos que tienen tales pensamientos no niegan la existencia del paraíso y del infierno, especialmente en la religión del Islam, sino que en cierto sentido aceptan lo que dice el Corán, pero afirman que solo existen en el ámbito del pensamiento.”
“No hay ninguna objeción en decir que aquellos que se mueven en este abanico renuncian a la razón.” No hay ningún problema en afirmar que aquellos que se mueven en este abanico abandonan la razón.
“En el libro de Dios, como el Corán, se dan descripciones del cielo y el infierno que están respaldadas por cientos de pruebas. Estas descripciones son tan increíbles que para poder imaginarlas hay que alejarse mucho de la razón.”
“How do we explain the various storms of hell, as mentioned in the sayings?”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”