“- Dreaming about the person you will marry:””- Recé a Alá para ver a la persona con la que me casaré en mis sueños. Pero en mi primera oración, vi a una persona, y luego en mi segunda oración, vi a otra persona; mi cabeza se confundió aún más.””- Can you make a description?” “- ¿Puedes hacer una descripción?”
“Dear brother/sister,”
“Primero examinaremos brevemente el sueño. Es difícil determinar si lo que se ve en el sueño es un sí o un no, es una cuestión subjetiva y depende de la interpretación.”
“¿Is it demonic or divine? It’s not easy to determine. It also requires being qualified for it.”
“No hay obligación de seguir las indicaciones visibles.”
“Finally, after everyone has discussed and reflected on the matter at hand, they come to a conclusion. This conclusion must be at the level required by the mind, logic, and knowledge, or at least it should be. Therefore, there is no other option but to follow the advice.”
“Pensar con la mente y ver con los ojos de aquellos que participan en la consulta, y también observar con su conocimiento, es definitivamente una investigación sólida. Uno puede equivocarse, el otro puede no ver, pero ninguno caerá en el mismo error.”
“The strongest measure in vital matters like these is for the parties to know each other’s true identity.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”