“Dear brother/sister,”
“El número menos conocido de los nombres más bellos es 99. Su número en el Cevşen es mil ciento. Algunas fuentes indican que su número es de tres o cuatro mil. Incluso al mirar este número, es imposible enfocarse en los 99 nombres.” “El número menos conocido de los nombres más bellos es 99. En el Cevşen, su número es mil ciento. Algunas fuentes indican que su número es tres o cuatro mil. Incluso al mirar este número, es imposible enfocarse en los 99 nombres.”
“However, one or two similar examples can be given as a sample:”
“As it is known, the names of Allah found in the revelations of the Quran indicate both the existence of those names and the manifestation of said names.”
Por favor, traduce el siguiente contenido de una etiqueta
al español: “Por ejemplo, la traducción del primer versículo de la sura de Zumar es la siguiente:”
“Esta etiqueta menciona los nombres y las letras, y hace referencia a su manifestación en el Corán. Esto nos hace entender que, al igual que el poder y la sabiduría de Allah se reflejan en todas las criaturas del universo, también están presentes en el Corán-ı Hakîm, que es una traducción eterna del universo.”
“Realmente, el Corán está lleno de sabios principios desde el principio hasta el final, como lo demuestra el nombre de Al-Hakîm, que ha estado resonando con una voz incomparable durante aproximadamente quince siglos y desafiando a amigos y enemigos para mantener su dignidad, lo que demuestra la presencia de las manifestaciones de Al-Azîz.”
“En la lista de versículos, se mencionan sus nombres. Después de exponer y revelar algunos motivos del hermoso arte de Dios a los ojos de la humanidad en este versículo, se vuelven a reunir y mostrar dentro de los nombres. De hecho, la primera y cuarta oración de este versículo se refieren al nombre divino. La segunda se refiere a su nombre, y la tercera se refiere a su nombre.”
“Bediüzzaman, in his explanation of this verse, says the following:”
No hay una traducción exacta para ‘(olan)’, ya que puede ser una palabra en otro idioma o simplemente un sonido. Sin contexto adicional, no se puede determinar el significado de esta palabra o sonido.
“Haz clic aquí para más información:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”