“¿Puedes proporcionar información sobre la fundación y el documento de fundación, así como sobre la oración y la maldición?”

Derechos de los Otros

Respuesta

“Dear brother,”

“De acuerdo con esta tarifa, cualquier bien que esté establecido como fideicomiso no puede ser convertido en propiedad privada mediante ningún medio que permita la transferencia de propiedad, ya sea por personas físicas o jurídicas. El bien sujeto al fideicomiso ya no se considera propiedad privada. El beneficio del bien ha sido cedido al público. Esta cesión puede ser ilimitada o limitada.”

“La religión islámica ha mostrado el camino hacia la eternidad y la felicidad infinita a través de la bondad y el amor hacia los seres humanos.”

“El concepto de waqf en el Islam, que es incomparable en términos de significado, incentivo y alcance en comparación con otras épocas y naciones, ha sido mencionado en los hadices, ha sido objeto de secciones en libros de jurisprudencia y ha sido tema de obras independientes.”

“El Profeta (que la paz sea con él) dice:”

“Este hadiz menciona…”

“Esta parcela de tierra de Hayber fue heredada por Hz. Ömer (que Allah esté complacido con él). Hz. Ömer quería pedir consejo a nuestro amado Profeta (la paz sea con él) sobre esta valiosa parcela de tierra. El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dio su recomendación al respecto.”

“De acuerdo a la forma en que se relata, el Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) también le expresó al Califa Omar las características y condiciones relacionadas con el waqf (fideicomiso) y el mutawalli (administrador).”

“En este sentido, la actividad de la fundación que se inició durante la época de nuestro amado Profeta (que la paz sea con él) ha seguido creciendo, estableciéndose como institución, diversificándose y siendo sujeta a regulaciones legales.”

“Conditions established by the owner in writing or verbally when establishing the foundation.”

En condiciones normales, la propiedad donada se mantiene, se cuida y se utiliza según lo donado. Sin embargo, si la propiedad donada no genera ingresos o si los ingresos son menores que los gastos, la propiedad será vendida y con el dinero obtenido se comprará una propiedad adecuada para el propósito, previa consulta con un juez. Además, si una institución benéfica donada se encuentra en ruinas y no se considera rentable renovarla, los ingresos generados por la propiedad donada se utilizarán para restaurar una institución similar en su lugar.

“Next to this”

“A pesar de que hay debate sobre si la maldición es permisible o no en el Islam, en los documentos de la fundación, las maldiciones no tienen como objetivo a una persona o personas específicas, sino que están dirigidas a prevenir el mal y el pecado. Nadie será objeto de maldición siempre y cuando no se desvíe del pecado.”

“En la historia de los musulmanes, como se puede ver en el ejemplo de Hz. Ömer, muchos eruditos, sultanes, visires, sufíes, mujeres y hombres ricos han establecido importantes fundaciones y la comunidad musulmana ha aprovechado al máximo de ellas. Además de otras medidas, las instituciones de caridad también han desempeñado un papel importante en promover la justicia social.”

“Let’s consider the poor, the needy, those getting married, those building a house, those engaging in jihad, those studying to acquire knowledge, in short, all needy people. Muslim charities have played an important role even in protecting animals and the environment.”

“The purpose is beautiful, although the means may be perfect, it does not work without human intervention; if the human being is corrupted, both the purpose and the means are lost.”

“Unfortunately, for a long time now, betrayal, dishonesty and the pursuit of illegitimate benefits by some administrators and other individuals involved, who do not fear God or feel ashamed of others… have hindered and continue to hinder the growth and effective functioning of this beautiful institution.”

“Constant care is strict supervision for weakening faith and deteriorating morals.”

A pesar de todo, también hay administraciones de fundaciones hermosas y servicios muy importantes que continúan.

“Es responsabilidad de todo creyente contribuir a mantener esta institución, que es motivo de orgullo para los musulmanes.”

“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment