“¿Es verdad que el Imam Shafi emitió una fatwa permitiendo que un hombre se case con la hija nacida de un acto de adulterio y su padre?””¿What is the true essence of this topic?””¿Cuál es la verdadera esencia de este tema?””- If there is such a fatwa, how can we respond to those who use it against the Islamic religion and even to those who claim to have abandoned their faith because of this fatwa?”
“Dear brother/sister,”
“Aunque pueda expresar una verdad, algunos estilos desafortunadamente en lugar de ser constructivos, causan más daño. Este tema es un ejemplo vivo de eso.””Even though it may express a truth, some styles unfortunately, instead of being constructive, cause more harm. This topic is a living example of that.”
“No confiamos en la sinceridad de aquellos que abordan este tema por primera vez en los medios.”
Pedimos disculpas por haber explicado sólo lo que comprendemos del Corán y la Sunnah de manera limitada en círculos académicos islámicos, así como a los eruditos del Islam.
“After expressing our sadness, let us now look at the issue through the eyes of Islamic jurists.”
“En este lugar, intentaremos presentar las opiniones de las cuatro escuelas de pensamiento de los seguidores de la Sunnah. El resumen del tema de discusión es el siguiente:”
“Según esta clave, el acto de adulterio puede resultar en herencia, impotencia y violación de la privacidad, y en qué categoría se incluirá es un tema controvertido entre los cuatro expertos de las escuelas de derecho.”
“Por ejemplo, según el Imam Azam y el Imam Muhammad, una persona no puede casarse con una mujer embarazada con la que ha cometido adulterio. Sin embargo, otra persona puede celebrar un contrato de matrimonio con una mujer embarazada de un acto de adulterio. Por otro lado, según el Imam Abu Yusuf y el Imam Züfer, incluso si una mujer está embarazada de un acto de adulterio, no está permitido casarse con ella antes de que dé a luz.” Esto significa que según la opinión de los Imames Azam y Muhammad, una persona no puede casarse con una mujer embarazada con la que haya cometido adulterio. Sin embargo, otra persona sí puede celebrar un contrato de matrimonio con una mujer embarazada producto de un acto de adulterio. Por otro lado, según los Imames Abu Yusuf y Züfer, aunque una mujer esté embarazada producto de un acto de adulterio, no está permitido casarse con ella antes de que dé a luz.
“If we talk about our position, this issue is one in which all four madhabs agree. However, there are different opinions about whether children born from illicit actions are also included in this.”
“Este contenido contiene relaciones sexuales que ocurren incluso en la isla de Zina. Según esto, una persona no puede casarse con la madre o la hija de una mujer con la que cometió adulterio. Los eruditos se basan en dos pruebas para esto:”
“El siguiente es el hadiz relatado:”
“Un hombre se acercó al Profeta (a.s.m) y le preguntó. Nuestro Señor respondió: (se refiere a las partes íntimas)”. Este hadiz indica la importancia de evitar la fornicación.
“La zina es una razón para tener hijos como en un matrimonio legítimo. Por lo tanto, no está permitido casarse con la hija de la mujer con la que estás casado legalmente, ni tampoco está permitido casarse con el hijo que resultó de la zina.”
“De acuerdo a otros expertos, ambas pruebas son insuficientes. El hadiz correspondiente es considerado como mursal y munkatı, lo que lo hace débil. Además, la segunda prueba no es precisa. Comparar un matrimonio normal con el adulterio es una comparación sin fundamento y sin similitud. Esto se debe a que, al igual que no se aplica una pena por adulterio, el adulterio no establece la filiación. En este sentido, las palabras de Imam Shafi’i a Imam Muhammad son muy significativas.”
“No se allows relaciones sexuales ilícitas, no se establishes ningún elemento legal a través de relaciones sexuales ilícitas.””No se permiten relaciones sexuales ilegales, no se establece ningún elemento legal a través de relaciones sexuales ilegales.”
“De acuerdo a una leyenda, cuando un hombre le preguntó al Profeta (la paz sea con él) si podía casarse con una mujer o su hija con quien había cometido adulterio, él respondió: “Esta leyenda es débil, pero está respaldada por algunas narraciones auténticas”.”
“According to another transmitted hadith, our Lord (peace be upon him) said the following:”
“De acuerdo a lo narrado por Yine Ahmed b. Hanbel y Taberanî, cuando se le preguntó al Profeta (que la paz sea con él) acerca de un hombre que quería casarse con una mujer que había cometido adulterio, él recitó el verso: “¿Acaso son iguales aquellos que conocen la verdad y aquellos que la desconocen?” Heysemî afirmó que la narración de Ibn Hanbel es auténtica.”
“These narrations demonstrate that adultery has no legal effect.” “Estas narraciones demuestran que el adulterio no tiene ningún efecto legal.”
“Friendship is a blessing that unites strangers as relatives. However, adultery is a forbidden crime and has nothing to do with the blessing. Therefore, it cannot be compared to legitimate marriage.”
El propósito de esta etiqueta es fomentar un ambiente de confianza entre hombres y mujeres, compartiendo un entorno cálido donde no hay lugar para dudas en cuanto a sus familiares cercanos. Sin embargo, esto no se aplica a aquellos que se involucran en el adulterio. La distancia y la extrañeza seguirán existiendo entre ellos. No pueden ser considerados como pareja y no se aplicará la ley de herencia entre ellos. Por lo tanto, no puede haber adulterio ni relaciones ilícitas entre ellos.
“After mentioning in the Quran the things that are prohibited for marriage, Allah has declared His verdict. By not mentioning them among the prohibitions, He is clearly showing that marital relationship with them is not allowed.”
“However, in the Shafi’i school, it is considered undesirable to marry this type of magical relatives.”
“Los sabios de la escuela de pensamiento Shafi’i han interpretado las palabras del Imam Shafi’i de manera diferente.”
“According to some, ‘she said this because there is a possibility that the girl is from the man. So, if this had happened in the Era of Happiness and the Prophet (PBUH) had informed that this child was the son of the man who committed adultery,”
“De acuerdo a esto, si la descendencia del hombre fuera determinada por su semen, y se conociera quién es el padre del niño, entonces estaría prohibido para ese hombre casarse con esa niña.”
“Ninguno de los verdaderos sabios ha llegado a un juicio basado en sus propios deseos y caprichos. Por el contrario, han llegado a una conclusión basada en el Corán, la Sunnah y las reglas generales del Islam. Todas sus deducciones son sinceras y puras. Su único objetivo es ganar la aprobación de Dios y seguir el camino que la ciencia ha mostrado. La testimonio de millones de eruditos del Islam es una evidencia irrefutable de esto.””None of the true wise men have come to a judgment based on their own desires and whims. On the contrary, they have reached a conclusion based on the Qur’an, the Sunnah and the general rules of Islam. All their deductions are sincere and pure. Their only goal is to gain the approval of God and follow the path that science has shown. The testimony of millions of Islamic scholars is irrefutable evidence of this.”
“Al mismo tiempo, con el pretexto de este tema, repetiremos brevemente los puntos mencionados anteriormente para que los grandes eruditos del Islam y aquellos que se oponen al Islam se arrepientan y muestren compasión.” “Por favor, tenga en cuenta que este es un documento oficial del departamento de salud. Si no se sigue adecuadamente, puede resultar en daños a la salud o incluso la muerte.”
Este tema de si una persona debe casarse o no con la hija ilegítima nacida de una mujer con la que cometió adulterio, solo ha sido discutido teóricamente. En la historia del Islam–This topic of whether a person should or should not marry the illegitimate daughter born from a woman with whom they committed adultery, has only been discussed theoretically. In the history of Islam–
“Every believer who possesses wisdom would not hesitate to affirm that these two figures, the great mujtahids Imam Malik and Imam Shafi, lived according to piety. As expressed by Bediüzzaman Hazretleri, those who speak ill of them will one day be left speechless.”
“Con el consentimiento de las cuatro escuelas, un niño nacido de un acto de adulterio no está obligado a proporcionar hogar y manutención al hijo ilegítimo. Según los Imames Abu Hanifa y Muhammad, una persona no puede casarse con una mujer embarazada con la que ha cometido adulterio. Sin embargo, otra persona puede realizar un contrato de matrimonio con una mujer embarazada de adulterio. Por otro lado, no es permitido casarse con una mujer embarazada de un matrimonio legítimo antes de que dé a luz.”
“According to the most accepted opinion by scholars of Islam, a child born outside of marriage,”
“En este asunto, esto demuestra que tienen una fe tan débil que antes no podía ser tomada en serio. De lo contrario, nadie puede ser convencido de su creencia en la existencia del sol, ninguna excusa puede socavar esa creencia.”
“Por lo tanto, si la fe en la religión del Islam fuera tan firme como la fe en el sol, no daría lugar a tales delirios. Es importante recordarles este versículo:”
“According to an account”
“Finalmente, debemos señalar que cada secta puede tener errores, incluso en pequeña medida. Esto se puede entender a partir del hadiz que dice eso.”
“Sin embargo, incluso si comete un error, un mujtahid recibe la recompensa de su esfuerzo en exponer la verdad por el bien de Dios.”
”- The regulations related to our position are also like this. Some precedents may be incorrect, but jurists can still receive rewards for their precedents. However, their mistakes cannot be attributed to Islam.”
“No olvidemos también que,”
Si las opiniones de los mujtahid se identifican con el Islam,
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Sobre el Islam con preguntas”