“Dear brother/sister,”
“El hecho de que la mente humana, que todavía no comprende su propia naturaleza, siga este camino solo lo llevará a la idolatría. El ser humano solo puede intentar entender el mundo de las criaturas creadas por Dios, puede reflexionar sobre Sus creaciones; pero no sobre Su esencia. Solo Él conoce la naturaleza divina de Su Ser.”
“Los ojos no pueden ver todas las cosas, ni los oídos pueden escuchar todos los sonidos, ni la mente puede entender todo. Todo es propiedad y creación de Allah. La mente solo puede entender una parte de todo. Y al igual que todas las creaciones, también está limitada. Aún no ha podido explicar completamente una sola célula, ni descifrar los códigos genéticos. Por otro lado, no puede determinar los límites de las galaxias ni poner en números la grandeza del cielo. En resumen, la mente humana aún no ha comprendido completamente la creación. En este estado, intenta comprender la divinidad y hacer conjeturas sobre la sagrada esencia de Allah.”
“Furthermore, the mind is still unable to understand itself. Humanity has yet to find answers to these and many other similar questions. In fact, the fact that the mind does not know its own nature is a warning sign for humanity, a means of guidance and orientation.”
“Ninguna mente puede conocer su propia naturaleza y tampoco ninguna mente duda de su propia existencia. Esto es un secreto de la sabiduría divina. Aquellos que pueden descifrar este secreto, no dudan de que hay un dueño de este mundo ni se ven obligados a comprender Su divina esencia.”
“Cada uno de nuestros órganos tiene características diferentes y cumple diferentes funciones; imaginemos por un momento que nuestros ojos, oídos, corazón y pulmones son conscientes y les preguntamos por su esencia. De estos órganos, aquellos que utilizan su conciencia de manera adecuada dirán que hay otra entidad que nos gobierna a todos y que no se parece a ninguno de nosotros. Cualquier cosa que digamos sobre él sería una mentira. Si intentamos compararlo con algo, cometeríamos un error.”
“Aunque ambos son seres creados, los órganos del cuerpo no pueden comprender el espíritu. Entonces, ¿cómo puede la mente, siendo también una criatura, entender la naturaleza sagrada de su Creador? ¿Cómo puede comprender su ser divino?”
“Solo él conoce la naturaleza sagrada de su ser.”
“Querido, una persona que se sumerge en este tipo de pensamiento está en el camino de asociar a Dios con otros. Porque lo que la mente entiende, lo que la memoria recuerda, lo que la imaginación alcanza, todas estas cosas son como criaturas, al igual que las cosas que los ojos ven, los oídos oyen, y la lengua saborea. Todos estos instrumentos son creados y solo pueden percibir cosas que son criaturas, no pueden ser el Creador.”
“Humanity, no importa lo que piense sobre la esencia de Dios, siempre caerá en error y tomará decisiones equivocadas basándose en su conocimiento y experiencia adquiridos de las criaturas.”
“Dios, el que conoce la verdad es aquel que conoce a Dios a través del Corán, no a través de las limitaciones de su propia mente. Las palabras que la mente humana pueda pronunciar en este camino son muy limitadas. En cuanto al ser de Dios, sus atributos, acciones, nombres, deseos para sus siervos, órdenes y prohibiciones, la mente débil no puede decir mucho por sí sola…”
“Saludos y oraciones…” es una frase en inglés que significa “Greetings and prayers…” en español.”Questions about Islam” → “Preguntas sobre el Islam”