“¿Pide un deseo, a quién debemos decirlo?”

Súplica (Du'a)

‘Detalle de la pregunta’

“- Sometimes there are people who ask me to pray, is it appropriate to say this? How should we pray for them?”

Respuesta

“Dear brother/sister,”

“First, let’s make it clear that if we know the state, purpose and need of the person speaking, the best thing is to find an appropriate prayer for them. For example, a prayer for someone who wants to get married is not the same as a prayer for someone going through financial difficulties.”

“However, if we do not have this information, it is the best sentence.”

“Regarding the topics mentioned above:”

“Sí, no hay problema en rezar a la persona que nos pide que lo hagamos y, de hecho, es una práctica religiosa.”

“El Honorable Profeta (la paz sea con él) le dijo a Hazrat Omar, quien pidió permiso para realizar la umrah: “”

“Furthermore, Prophet Yusuf’s brothers: in response to their demands, Prophet Yakub, peace be upon him, replied: “

“The following sacred hadith teaches us how to make a supplication for the person who asks us to pray for them:”

“Un hombre came to the Prophet, peace be upon him, and said:”

“- Oh Mensajero de Allah! I am going on a trip; please pray for me, he said.” “- Oh Mensajero de Allah! Me voy de viaje; por favor ora por mí, dijo.”

“Del Sagrado Mensajero:”

– He ordenado. El hombre repitió:

“- Please make a wish when you say:”

”- Bought. Again:”

“- Please also recite a prayer:”

“- Purchased by”

“Un compañero del Profeta, cuyo nombre desconocemos, le dijo que deseaba unirse a él en una expedición. Y él le dijo: Lo que este compañero le pedía al Profeta, seguramente no era algo de comida o bebida. Lo que él quería era un alimento espiritual que beneficiara al alma y no al cuerpo. Por eso, el Profeta hizo una súplica para que él pudiera seguir las órdenes de Dios y alejarse de lo prohibido.”

This beautiful supplication of the noble Prophet, peace and blessings be upon him, is based on the indicated sacred verse.

“Es muy probable que un compañero (Sahabî) sea pobre y necesite provisiones para un viaje. En ese caso, sería más apropiado reflexionar sobre el significado de la taqwa y se podría decir que el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) hizo una súplica por este compañero.”

“Based on the plea of the companion, and in his first plea, if you disrespect God, pray like this.”

“Our Lord (pbuh) said with a very broad expression that will encompass happiness both in this world and in the hereafter.”

“Given that the greatest purpose of a person’s life is to do much good and earn many rewards, the Sublime Messenger (peace be upon him) has expressed the best wish for his companions with this prayer.”

“- It should be asked of those in whom you believe have spiritual depth to pray, and they should also make extensive prayers for their brothers.”

It is the greatest of the benefits.

“Hello and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”

Leave A Comment