“Dear brother/sister,”
“- These verses are directed to humanity in a human way. Until the human being can understand what is being said to him. The expressions used in these verses must be considered in honor of God. It is not about the anger or pleasure of a human being.” “- Estos versículos están dirigidos a la humanidad de manera humana. Hasta que el ser humano pueda comprender lo que se le dice. Las expresiones utilizadas en estos versículos deben ser consideradas en honor a Dios. No se trata de la ira o el placer de un ser humano.”
“Como si”
‘- There are different interpretations of the wise about the love and anger of Allah. According to some,”- Hay diferentes interpretaciones de los sabios sobre el amor y la ira de Allah. Según algunos,’
“According to other wise men, the truth indicated by the names and attributes is found in the divine essence of God.”
“- It is known that Allah, out of consideration for human nature, has placed certain qualities that resemble His own attributes so that they may be known. As mentioned in the ENE Risale, this serves a purpose in creation.”
“Posible entender que Bediüzzaman Hazretleri está de acuerdo con las opiniones de los eruditos de esta segunda parte.”
“¿De alguna manera aceptaría la mente esto?”
“Las verdaderas virtudes y bellezas de sus atributos y nombres.”
“- We can understand the word ‘Gazab’ as an attribute of anger, just like the attribute of love (‘muhabbet’).” “- Podemos entender la palabra ‘Gazab’ como un atributo de ira, al igual que el atributo de amor (‘muhabbet’).”
“De Allah” se traduce como “From Allah” en inglés. En español, podría ser traducido como “De Alá” o “De Dios”.
“No hay mayor misericordia que la misericordia de Allah.”
“- It is possible to unify and reconcile the opinions of both groups on food matters.” “- Se puede unificar y conciliar las opiniones de ambos grupos en materia de alimentación.”
“- We believe that these places painted in black (in bold) are like the black pupil that contains light, illuminating our subject with its luminous black and black light.” “- Creemos que estos lugares pintados de negro (en negrita) son como la pupila negra que contiene la luz, iluminando nuestro tema con su negro luminoso y su luz negra.”
“¡Saludos y oraciones!””Preguntas frecuentes sobre el Islam”