– Could you provide information about the actions taken, words of encouragement and prayers given after the body is placed in the grave?
“Dear brother/sister,”
“Cuando el ataúd sea llevado al sepulcro y bajado de los hombros, la congregación deberá sentarse si no hay ningún obstáculo. Es importante no sentarse antes de esto y tampoco permanecer de pie una vez realizado.”
“Es hermoso que la tumba sea tan profunda como la altura de un ser humano y tan ancha como la mitad de su tamaño. Es suficiente que la mitad de su tamaño sea profunda. En las tumbas, lo más honorable es el lâhid. Esto significa que en una tumba con tierra dura, se excava hacia la dirección de la Qibla. El difunto se coloca allí y se colocan madera, cañas o ladrillos similares delante de él. En este caso, la tierra no está directamente sobre el difunto, sino sobre estos objetos. Esto es un signo de respeto hacia el difunto.”
“However, if the burial spot is soft or damp and it is not possible to dig a grave, a hole similar to a stream will be excavated. This is called a “dere”. If necessary, a wall made of adobe or bricks will be built on both sides. Then, the deceased will be placed between them. On top, a cover will be made in the shape of a roof with adobe or planks that do not touch the deceased.”
Cuando el fondo de la tumba está húmedo y suave, se puede enterrar con un ataúd para el funeral. En este caso, el ataúd puede ser de piedra o hierro. Sin embargo, si no es así, enterrar con un ataúd no está permitido. Según algunos expertos en la ley religiosa, es recomendable que las mujeres sean enterradas con un ataúd, incluso si la tierra no está suave. También se recomienda cubrir el fondo de una tumba húmeda con tierra.
“If there is a knot, it will be untied. Those who put the deceased in the tomb are (religious) called.”
“El número de personas que colocarán los restos en la tumba puede variar según las necesidades. Si no se encuentran, se seleccionarán personas de buena reputación entre los extranjeros.”
Una persona: “Si alguien quiere lavarme, recitar mi oración o ponerme en la tumba”, no es necesario cumplir con su deseo. Sin embargo, si los tutores están de acuerdo, se respetará su voluntad.
“Es aceptable contratar a alguien por un precio para llevar el ataúd o cavar la tumba.”
“En un cementerio, si se entierra a otro difunto en una tumba que ha sido preparada por alguien, se debe tener en cuenta lo siguiente: Si el cementerio es grande, esto se considera desaconsejado. Si no es grande, está permitido, pero se deben cubrir los gastos de excavación.”
“Digging and preparing a grave for oneself, according to some, is not advisable; because no one can know where they will die. However, there is nothing wrong with preparing a shroud. Since it is often needed.”
“Nuestro Señor Hazret-i Ebu Bekir (Que Allah esté satisfecho con él), le dijo a un hombre que había excavado y preparado una tumba para él:”
“Después de ser enterrado en una tumba musulmana, se considera apropiado esperar un tiempo suficiente para sacrificar un camello y compartirlo, y luego recitar el Corán. A menudo se leen suras y versículos, y se comienza con la sura Yasin. También se otorga recompensa a las almas del difunto y otros creyentes. Se pide a Dios Todopoderoso que perdone al fallecido.”
“Después de que el cuerpo sea enterrado, no es apropiado que los hermanos en la religión se dispersen inmediatamente de allí. El espíritu del difunto se acostumbra a su presencia, se prepara para las preguntas que se le harán y espera la misericordia del Altísimo Allah.” “Una vez que el cuerpo sea enterrado, no es apropiado que los hermanos en la religión se separen inmediatamente de allí. El espíritu del difunto se acostumbra a su presencia, se prepara para las preguntas que se le harán y espera la misericordia del Altísimo Allah.”
“Nuestro amado Profeta Ekrem (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) no regresaba inmediatamente después de enterrar a un difunto. Se quedaba un tiempo en su tumba y luego se dirigía a la congregación diciendo:”
“Es lícito dar en la tumba de un musulmán enterrado cuando alcanza la edad de responsabilidad. Por lo tanto, inmediatamente después de ser enterrado, una persona justa se levanta y se para frente al rostro del difunto. Se le llama tres veces diciendo: “(nombre del difunto), ¡despierta!” Si no se conocen los nombres del difunto y de su madre, se dice: “¡despierta!” Luego se dice lo siguiente:”
“Sallallahu aleyhi ve sellem” significa “Que la paz y las bendiciones de Alá sean con él”. Es una frase utilizada para mostrar respeto y honrar al profeta Mahoma en la religión islámica.
“¡Hola Abdullah! ¡Hola hijo de Zeyneb! Como has creído y seguido en tu vida, di la palabra del testimonio. El paraíso es verdadero, el infierno es verdadero, la resurrección después de la muerte es verdadera, el día del juicio es verdadero; en esto no hay duda. Dios, el Altísimo, resucitará a los que están en las tumbas y los reunirá en el lugar del juicio final. Recuerda que has aceptado que Dios es el Señor, que la religión es el Islam, que Muhammad, que la paz y las bendiciones sean con él, es el mensajero, que el Corán es el líder, la Kaaba es la dirección de la oración y los creyentes son hermanos.”
“Ha become a custom to say it three times in the following way:”
“Through these readings and teachings, the Most High God forgives the dead and makes it easier to answer the question of the tomb.”
“De acuerdo con una opinión de los expertos en la ley Hanafi, no está prescrito ni prohibido realizar una recitación después de ser enterrado.”
“De acuerdo con los Malikíes, se recomienda hacer el telkîn en el lecho de muerte. Se desaconseja hacerlo después de ser enterrado. Según los Shafiíes y los Hanbelíes, se recomienda hacer el telkîn.”
“Un musulmán puede compartir la recompensa de su oración, ayuno y lectura del Corán, así como la caridad que ha dado, ya sea que esté vivo o no, con otro musulmán o con todos los musulmanes; esto está permitido. Esta recompensa les será otorgada y se espera que reciban la misma bendición de la generosidad de Dios.”
“Se recomienda no tirar el exceso de tierra que sale de la tumba sobre la tumba, pero según el Imam Muhammed no hay problema en hacerlo. En el funeral, se recomienda que cada persona arroje tres puñados de tierra sobre la tumba, diciendo en el primer puñado: “De ella os hemos creado (sizi topraktan yarattık)”, en el segundo: “Y hacia ella os devolveremos (sizi toprağa çevireceğiz)”, y en el tercero: “Y de ella os haremos salir otra vez (diğer bir defa daha sizi topraktan diriltip çıkaracağız)”.
“No hay ningún problema en rociar agua sobre la tumba de Kabir.”
“Las tumbas se elevan aproximadamente una pulgada o menos desde la tierra. Se recomienda que se construyan como jorobas de camello. No se deben construir de manera recta ni concreto. Sin embargo, si una tumba se desmorona, puede ser reparada con tierra.”
“Enterrar por la noche no está prohibido. Sin embargo, a menos que sea absolutamente necesario, no se debe enterrar por la noche.”
“Si una persona muere en un barco, y no se puede llevar a tierra debido a la distancia o cualquier otra razón, y se teme que se eche a perder si se espera, entonces se le lavará y se le envolverá en un sudario. Luego se rezará sobre él y se le colocará en su lado derecho mirando hacia la Qibla, y se le dejará en el mar.”
De acuerdo con lo transmitido por el Imam Ahmed, se ata algo pesado al cuerpo de un difunto para que pueda llegar al fondo del mar. Según la explicación del Imam Shafi’i, si el difunto está cerca de un país islámico, debe ser atado firmemente entre dos tablas y arrojado al mar para que las aguas lo lleven a la orilla y sea enterrado por los musulmanes. También se nos ha transmitido de esta manera.
“Es aconsejable sepultar a una persona fallecida o asesinada en uno de los cementerios de la zona donde se encuentra. Antes de la sepultura, no hay problema en trasladarla a un cementerio que se encuentre a una o dos millas de distancia. Existe una diferencia de opiniones sobre trasladarla a lugares más lejanos. Según una opinión, puede ser sepultada en un lugar más lejano que el tiempo de viaje. Esto no está mal. Sin embargo, una vez sepultada, no se puede sacar y trasladar a otro lugar, a menos que sea por una razón necesaria, como reemplazar a otra persona en su lugar.”
“Before and after burying a deceased person, they may be taken to another location under the following conditions: There must be no damage during the transportation of the deceased, it must not go against respect, and it must not be a situation that requires movement. Additionally, there must be a reason that justifies their transfer. This may be due to fear of floods, to be near family, and to receive blessings in the place where they will be taken…”
“Based on good intentions, it is allowed to move bodies before or after their burial to another place. Such as being moved to a good or sacred place… as long as it has been ensured that their scent will not be altered.”
“Está prohibido en principio trasladar los cuerpos a otros lugares. Sin embargo, si tienen la costumbre de enterrar a sus difuntos en otro lugar que no sea su localidad, pueden trasladarlos allí. Además, es una costumbre del Profeta (sunnah) trasladar a los fallecidos a la Meca, Medina, Jerusalén o cerca de la tumba de personas piadosas, siempre y cuando sus tumbas no sean alteradas. Sin embargo, antes de trasladarlos, es necesario que sean lavados, envueltos en un sudario y que se les realice la oración fúnebre. De lo contrario, su traslado se considera haram (prohibido).”
“Este contenido solo puede ser utilizado en situaciones de necesidad, como por ejemplo, enterrar a un difunto en un terreno que haya sido tomado injustamente. A petición del propietario, se permite que sea trasladado a otro lugar.””De acuerdo a la explicación de İmam Maverdî, ser enterrado sin ser bañado, causar que el lugar de entierro se inunde de agua y atraer humedad también son razones que requieren que se abra la tumba y se traslade al difunto a otro lugar.”
“El tutor del difunto debe dar caridad a los pobres en nombre del difunto, durante los siete días después del entierro, por cualquier cosa que le sea fácil. Esto es una Sunnah (recomendación). Si no puede hacerlo, debe rezar dos rakats y dar la recompensa al difunto. Sin embargo, es desaconsejable que los familiares del difunto organicen banquetes en el primer y tercer día, o una semana después. Sin embargo, es recomendable que los vecinos o parientes lejanos preparen comida y la ofrezcan a los familiares del difunto, y les insistan en que coman, ya que pueden estar en una situación en la que no puedan preparar comida para sí mismos.”
“(Ömer Nasuhi Bilmen, Great Manual of Islam)”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”