“Dear brother/sister,”
‘Significa’ significa.
“En el sagrado Corán, se dice lo siguiente:”
“The answers to these two questions are given in this sentence as follows:”
“En la etiqueta, se menciona el atributo del Señor. Cuando no pensamos en este atributo por un momento, nos encontramos con el versículo sagrado. Esto significa que la razón de la adoración es que nuestro Señor nos ha educado. Se adora al Señor. Para que podamos comprender esta sagrada responsabilidad, Dios ha puesto ciertas señales en nuestras conciencias. Consideramos obedecer a nuestro padre como un deber de conciencia. ¿Por qué? Porque es nuestro padre. Nos abstendremos de desobedecer a nuestra madre. ¿Por qué? Porque es nuestra madre.”
“En este noble versículo, se nos habla a nuestra conciencia y se nos ordena lo siguiente: Ya que Él nos ha creado. Él ha transformado la comida que nuestro padre comió en sangre blanca, nos ha adherido como una gota de semen a la pared del útero de nuestra madre y ha llevado a cabo nuestro proceso de educación en etapas durante nueve meses, una tras otra. Ahora estamos en otro útero: el universo… Aquí también es Él quien nos educa, alimenta, cría, nos da de comer y beber.”
” ‘Allah’ is a name and He has disciplined everything. Human beings are servants, slaves; they have gone through the discipline of Allah in everything. Therefore, it is our duty to show respect towards the immeasurable manifestations of our Lord’s discipline.”
“Debemos adorar voluntariamente, sintiendo vergüenza en lo profundo de nuestras almas por no poder agradecer adecuadamente por todas las bendiciones que nos rodean y que residen en nuestro interior.”
“Here, the human being who deeply feels his debt of gratitude towards his Lord, and who understands, by following the orders of the Quran, achieves the tranquility of finding what he was looking for.”
“For worship,”
“Comprando” se refiere a través de la adoración, es decir, a través de la acción de adorar. Esta es la mayor fuente de placer para el alma humana.
“En la vida diaria, una persona consciente de ser un siervo, realiza todas sus tareas dentro de los límites del halal. En momentos determinados, se humilla ante su Señor. Le presenta su adoración de acuerdo a como Él lo ha ordenado.”
“La heart of a person who fully feels their poverty, humility and misery is filled with a deep shame towards their Lord. This is called internal pain. And Imam Rabbani, may God have him in his glory, said that this condition is the foundation and essence of worship.”
“Este producto contiene dos preguntas en una. Es decir, dentro de esta pregunta hay dos preguntas separadas.”
“Some people ask this question only referring to the second meaning; they forget the first and most important point. As a result, they list a series of benefits in the field of wisdom and argue that these benefits can also be obtained in other ways, adopting an attitude of rejection towards worship.”
“El objetivo de un comerciante que viene de Anatolia a Estambul es el comercio. Su sabiduría consiste en enriquecerse más y aprovechar mejor los bienes del mundo. Si le preguntáramos a esta persona: ‘¿Por qué vas a Estambul?’, no respondería ‘para enriquecerme’. Esa respuesta está relacionada con la sabiduría y no es adecuada. La respuesta a nuestra pregunta debería ser ‘para hacer comercio’. Esa respuesta pertenece al propósito y es correcta.”
“El contenido de una pregunta también se presentará como una respuesta. Seguir esta orden tiene muchos beneficios tanto en esta vida como en la otra. Sin embargo, la adoración no se hace por estos beneficios; son el aspecto sabio de la cuestión.”
“Listening to the Emir and avoiding prohibitions is characteristic of a true servant. By worshiping with this consciousness, the blessings and favors that the Lord will grant to his servant, as well as the degrees he will give him in paradise, are the result of his worship.”
“All the commandments and prohibitions of Islam inform of this truth. Here we will only give a few examples:”
“El ayuno tiene múltiples beneficios desde una perspectiva médica. Todos estos beneficios son la razón detrás del ayuno. La respuesta a la pregunta de si estos beneficios son la razón por la cual se ayuna no es como se cree. El ayuno se realiza porque es un mandamiento de Dios. Esta práctica religiosa tiene lugar durante un mes específico: el Ramadán. Aunque podemos ayunar voluntariamente en otros meses, si no ayunamos durante el Ramadán, no hemos cumplido con esta obligación religiosa. Si el propósito del ayuno fuera solo obtener los beneficios y sabiduría detrás de él, en este segundo caso, los beneficios se multiplicarían por diez, pero aún así no habríamos cumplido con el ayuno obligatorio.”
“El ayuno tiene un comienzo y un final definidos. Si comenzamos nuestro ayuno justo después del amanecer y hacemos nuestra cena justo unas horas después del anochecer, nuestro ayuno no será aceptado. Aunque hayamos ayunado por un período más largo, si no lo hemos hecho correctamente, no será aceptado. Aunque tengamos la intención y la sabiduría, si no cumplimos con las reglas, nuestro ayuno no será válido.”
“No es suficiente abstenerse de consumir alcohol por sus beneficios médicos, tampoco está prohibido beber alcohol por sus daños médicos. La respuesta a esta pregunta es que solo en este caso, no beber alcohol se convierte en un acto de adoración, de piedad y acerca a la persona a su Señor. La verdadera razón para no beber alcohol es evitar una prohibición divina, no solo proteger el cuerpo y la mente. Los demás motivos para no beber alcohol son sabidurías y beneficios.”
“Se sabe que comer la carne de una oveja que haya muerto por sí misma o por un golpe es prohibido. En este punto, pueden surgir algunas explicaciones médicas o biológicas. Todo esto es parte del aspecto sabio del asunto. Mientras se enumeran y se explican todas estas cosas, se olvida lo siguiente:”
“¿Qué respuesta se dará a esta pregunta? Si se trata de cortar, ya se ha cortado; si se trata de sangrar, ya se ha sangrado. Por lo tanto, la esencia del asunto no son los beneficios médicos del sacrificio de animales. Lo importante es que el ser humano no se separe de su conciencia de adoración y que actúe en nombre de Dios. Al cortar, debe hacerlo en Su nombre, al comer y beber, debe comenzar en Su nombre, y al vestirse, debe recordar que es Su siervo.”
“Greetings and prayers…” – “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”