“Dear brother/sister,”
“Primero, debemos mencionar que la narración más precisa sobre este tema es la de Muslim. La gran mayoría de los expertos en la biografía del Profeta están de acuerdo con esta opinión.”
“Los expertos del Islam han investigado este tema. En especial, se han enfocado en el relato de Buhari sobre Hz. Sevde.”
“- According to some scholars, this demonstrates that Buhari doubted the veracity of this information. For these wise men, the fact that they focused on the expression ‘Ezvac-ı tahiratın Efendimiz (asm)’ and measured their arms, does not mean that the mentioned expression in the hadith of Buhari indicates that she was the first woman to pass away after the Prophet (asm). This is because her death is not mentioned in this context.”
“No se debe olvidar que la mano o el brazo de Hz. Sevde puede ser más largo que el de los demás. Sin embargo, esto no significa que ella haya sido la primera esposa en fallecer después de nuestro Profeta (la paz sea con él). Porque, como se ha expresado en diferentes relatos, Hz. Aisha también fue mencionada como la primera en fallecer.” “No hay que olvidar que la mano o el brazo de Hz. Sevde puede ser más largo que el de los demás. Sin embargo, esto no significa que ella haya sido la primera esposa en morir después de nuestro Profeta (la paz sea con él). Porque, como se ha mencionado en diferentes relatos, también se mencionó a Hz. Aisha como la primera en morir.”
“- According to another comment, when the Prophet (PBUH) said: ‘And the first of the women to depart from this world will be Hz. Sevde’, he was referring to the women present there.”
Significa que se desea informar.
“Parece que algunos narradores lo han entendido, mientras que otros no.”
“Actually, there is no contradiction between the hadiths, there are only different interpretations by the narrators. However, those who are unaware of this detail may think that there is a contradiction between the hadiths.”
“According to some narrations, Hz. Aisha said the following:”
“- Finally, let us mention that even though ten seemingly contradictory narrations appear in the authentic collections of Bukhari and Muslim, this does not cast doubt on the reliability of these books. Furthermore, the fact that hundreds of scholars who are very familiar with this hadith have not questioned these sources is a clear proof of their authenticity.”
“Furthermore, due to the presence of different narrators in the documents on which these sources are based, they cannot be held responsible for containing different information. Since both have written what they have heard from their respective narrators.”
“Especialmente,”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el islam”