Ben üni. öğrencisiyim; der kitapları çok pahalı. Ben bu kitapların fotokopisini çektirebilir miyim; ama yayınevi buna razı değil? Piyasadaki orjinal CD’lerin kopyasını çektirmek doğru olur mu? Ama CD’lerin üstünde “Telif hakkı saklıdır.” ibaresi var…
“Dear brother/sister,”
“La escritura de cualquier autor que expresa sus propias opiniones o cita a otros y agrega algo propio para crear una obra. Cuando hablamos de una obra, nos referimos a un texto o una frase de longitud y extensión variable, ya sea amplio o estrecho en su alcance.”
“La traducción de cualquier obra de un idioma a otro se refiere a transferir o transmitir significados. En la obra traducida, solo las palabras son atribuidas al traductor, mientras que el significado pertenece al autor. En la obra original, tanto las palabras como el significado pertenecen al autor, aunque este también puede haberse basado en obras de otras personas al crearla.”
“Sin embargo, antes de abordar otras preguntas, me gustaría hacer una breve introducción sobre la existencia o no de derechos de autor en el Islam y cuáles son las opiniones de los juristas islámicos al respecto.”
“Bebé, significa, vendedor””Cliente, es decir, comprador,””Müsmen, lo que significa mercancía en venta,””Müsmen” significa “mercancía en venta,””Semilla, es el precio del producto vendido.””Sigue, es decir, acepta y aprueba.”
“Si falta uno de estos cinco pilares, o algunos de ellos, o uno de ellos, la compra no es válida según la ley islámica. Cada uno de estos pilares tiene sus propias condiciones específicas. Si tratamos de explicar cada una de estas condiciones, el discurso se volvería muy largo. Por lo tanto, solo quiero detenerme un momento en el tercer pilar, que es de particular interés para su pregunta, es decir, el artículo en venta que mencionamos.”
“Demek, according to the Hanafi law, is a tangible and visible material good that can be held in the hand. If something cannot be held in the hand or seen, and is also not beneficial, then it is not considered a good in terms of the law. The Ed-Durru’l-Muntekâ, İbnu Abidîn and other books of Hanafi law express it in this way.”
“Si alguien tiene una participación o vecindad en su terreno, si intenta vender su propia parte o su terreno, su socio o vecino tiene el derecho de intervenir y comprarlo pagando el precio del terreno que ha vendido, esto se conoce como derecho de compra.”
“Because the law is abstract, it is a right that cannot be touched or seen with the eyes.”
“Esta etiqueta incluye los derechos de autor. Son derechos tangibles pero invisibles. Un libro puede ser vendido. Si copio o transcribo un libro escrito por otra persona o por mí mismo, y lo vendo a otra persona, eso se considera una venta. En ese caso, hay un bien tangible que se puede tocar y ver. Sin embargo, los derechos de autor son simplemente una ley abstracta mencionada anteriormente y no pueden ser vendidos. No son algo que pueda ser considerado como un bien.”
“De acuerdo a mi opinión, tengo el derecho de hacer una copia o reproducción de cualquier obra que posea. Esto se debe a que soy dueño de un libro y, como tal, puedo duplicarlo y venderlo de la manera que prefiera.”
“Los expertos en tiempo han ampliado la descripción de la propiedad, incluyendo cosas que no son tangibles ni visibles, pero que son útiles y permiten la venta de derechos como la traducción y la invención. Los libros de Shafi’i también consideran el beneficio como una propiedad.”
“Buying pirated CDs or books is not prohibited. However, we do not recommend it as it could somehow cause harm to the original owner.”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam”