“¿What is homosexuality, is changing gender allowed, are there people with double gender or third gender?””¿Qué es la homosexualidad, ¿está permitido cambiar de género, ¿hay personas con doble género o tercer género?””Hünsa (persona que es tanto hombre como mujer) ¿Cuáles son las normas de nuestra religión con respecto a estas personas?”
“Dear brother/sister,”
“En nuestros libros de Fiqh, es común preguntar sobre la situación religiosa de las personas que se conocen como intersexuales, es decir, aquellas que tienen tanto órganos masculinos como femeninos, o aquellas en las que ninguno de los dos está presente, o aquellas que cambian de género. A continuación, responderemos a una serie de preguntas sobre este tema en forma de viñetas:”
“Esta etiqueta advierte que, aunque algunos órganos puedan ser cortados y otros modificados, no es posible cambiar de género con todas sus funciones y características. Tampoco es posible convertirse en mujer y tener hijos, o en hombre y dejar a una mujer embarazada.”
“Esta etiqueta no se refiere a la creación de un tercer tipo de ser humano que tenga ambas características. Por naturaleza, el ser humano es hombre o mujer. Aquellos que tienen órganos y señales determinantes de ambos sexos, aquellos que poseen ambos, son considerados como aquellos que nacen en contra de la naturaleza, defectuosos, excesivos o incompletos. El ser humano tiene dos orejas, una nariz, dos pies, diez dedos … Si un niño nace con un exceso o defecto en estos órganos, en lugar de aceptarlo como “Dios lo ha creado así, por lo tanto, esta también es una variante de la creación de Dios”, se considerará anormal hasta que se descubran las causas -o se esperará a descubrirlas-“.
“If there is any change or problem in attraction or relationship with the opposite sex, it must be attributed to a disease, disability, inheritance or alteration from education, and seek solutions for its treatment. Since what is abnormal and does not meet the norm, is a state that must be corrected.”
“Este producto es considerado y maldecido como tal. Si hay alguna anomalía, exceso, fealdad o falla anormal, se permite corregirlo (en este sentido, a través de cirugía estética) y se considera como un tratamiento.”
“De acuerdo a esta norma y regla general, nunca se permite realizar una cirugía en un ser humano que biológica y fisiológicamente sea hombre o mujer, simplemente porque se identifique a sí mismo como del sexo opuesto, se sienta así y por lo tanto esté sufriendo una crisis, con el objetivo de obtener características u órganos del sexo opuesto. Esto no es considerado un tratamiento, sino una alteración y degradación. Por lo tanto, aquellos que estén sufriendo una crisis deben ser tratados por profesionales de la misma manera que aquellos que estén sufriendo por otras razones.”
“Si una persona sufre de una enfermedad mental y cree que su nariz es una rana y su dedo es un escorpión, y lo ve y lo siente de esa manera, nunca hemos oído, visto o leído de un médico que corte su nariz o dedo para curarlo.”
“De entre ellos, aquel que sea fuerte y eficiente en términos de funciones, se acepta como perteneciente a ese sexo y categoría. En caso de otros excesos, estos son eliminados mediante cirugía y no hay ninguna objeción religiosa ya que se trata de un exceso anormal, como un sexto dedo o un tercer pie.”
“Este contenido no se puede traducir ya que no tiene sentido en español. Por favor, proporciona un texto con sentido para que pueda ser traducido correctamente.”
“If a person is found to not have the defining organs and signs of both sexes from birth (this type of difficult cases), they will be treated as mentioned in the previous article; their feelings and tendencies will be taken into account.”
“Regarding daily life, clothing, veil, rights and obligations… the treatment towards women will be in accordance with the results, actions and acceptances described in the previous points.”
“Siempre y cuando, ellos también, como otros siervos, no se alejen de la obediencia y servidumbre a Allah en el ámbito en el que tienen libertad de elección. Si se alejan, entonces recibirán un trato igual.”
“Esta etiqueta contiene ciertas regulaciones que explican cómo debes comportarte dentro de la sociedad.”
“Esta etiqueta describe a una persona que tiene tanto órganos masculinos como femeninos. El órgano con el que orina es el que tiene un mayor impacto. Si orina a través del órgano masculino, se considera un hombre; si orina a través del órgano femenino, se considera una mujer.”
“Si la orina sale en igual cantidad de ambos órganos, entonces es tanto masculino como femenino, es decir, se le llama así. Esto es según la opinión de Imam Abu Hanifa.”
“Si la orina proviene de ambos instrumentos, entonces se considerará aceptable. No importa si proviene de uno menos y de otro más.” Esto significa que si la orina proviene de ambos instrumentos, se considerará aceptable, sin importar si proviene de uno en menor cantidad y del otro en mayor cantidad.
Este estado es válido hasta que se convierta en adolescente. Cuando se convierte en adolescente, si su órgano masculino se pone en marcha y tiene la capacidad de casarse, entonces se considera un hombre. Lo mismo ocurre con el crecimiento de la barba y el bigote. De manera similar, cuando entra en la adolescencia, sus pechos crecerán y si tiene su menstruación, entonces se considera una mujer.
“If there are no clear signs that puberty has begun, whether as a man or a woman, then it will be considered as such.”
“Solo yo no es suficiente para eliminar el vello. Puede afectar a ambos géneros”.
“La norma general con respecto a situaciones homosexuales es ser precavido en asuntos religiosos. En casos donde haya duda sobre su veracidad, no emitir juicio hasta que se compruebe la verdad.”
“Let’s explain this general rule:”
“Cuando el imán está de pie, se coloca entre las filas de hombres y mujeres, es decir, no se ubica ni en la fila de hombres ni en la de mujeres, sino entre ambas filas separadas.”
“Si un hombre se une a la fila de mujeres, interrumpiendo su oración, o si una mujer se une a la fila de hombres, interrumpiendo la oración de los hombres.”
Si una mujer se para en la fila de mujeres para rezar, deberá repetir su oración por precaución. Esto es debido a la posibilidad de que sea un hombre. Si se une a la fila de hombres para rezar, se considerará que ha completado su oración. Sin embargo, aquellos que estén a su derecha, izquierda y justo detrás de ella deberán repetir su oración. Esto es debido a la precaución que se debe tomar en este caso.
“Las mujeres se sientan en namaz como lo hacen las mujeres.” “Women sit in namaz as women do.”
“According to Imam Muhammad, it is appropriate for girls to wear a headscarf while praying before reaching puberty. After reaching puberty, if she does not show clear signs of masculinity or femininity, then it is not allowed to pray without covering her head.”
“Una vez que se convierta en mujer adulta, no debe usar joyas. Esto es visto como algo prohibido para ella. De igual manera, usar vestidos de seda también se considera como algo prohibido.”
“It is also not recommended for a woman or a man to be alone together without the presence of an intimate companion.”
“Si una mujer se enfrenta a dificultades y tiene la intención de hacer el Hajj, puede viajar a distancias largas de tres días o más, siempre y cuando tenga un acompañante masculino. Según las escuelas Shafi’i y Maliki, también puede viajar si tiene a un hombre y una mujer de confianza a su lado.”
“El Imam Abu Yusuf dijo: Según el Imam Muhammad, las mujeres pueden vestir como ellas deseen y cumplir con el deber de hacer la peregrinación.”
“Este tema tiene dos opiniones: si no es un adolescente, un cirujano masculino o femenino puede realizar la circuncisión sin ningún problema. Si ha alcanzado la pubertad pero aún no es un adolescente, cualquier persona puede llevar a cabo la circuncisión sin sentir vergüenza. Si es un adolescente, ni un cirujano masculino ni femenino lo van a circuncidar.”
“Debido a que si una mujer lo circuncida, existe la posibilidad de que se convierta en hombre, por lo tanto, es considerado haram (prohibido) para una mujer mirar a un hombre en lugar de mirar hacia abajo por vergüenza. Si un hombre lo circuncida, existe la posibilidad de que se convierta en mujer, por lo tanto, es considerado haram para un hombre mirar a una mujer en lugar de mirar hacia abajo por vergüenza.”
“Este es uno de los temas que se enfatiza en él. Según la mayoría de los expertos, ni la mujer ni el hombre pueden lavarlo. Solo una persona puede envolver un trozo de tela en su mano y realizar el teyemmüm, así será considerado como lavado. Si la persona que lo lava es muy cercana, no es necesario que envuelva un trozo de tela en su mano, puede realizar el teyemmüm de esa manera.”
“Si un niño o niña muere antes de convertirse en adulto, puede ser lavado por igual por una mujer o un hombre, no hay ningún problema en ello.”
Lo sentimos, no hay contenido disponible para mostrar.
“Si el padre de una persona no se casa con nadie antes de que ésta sea adolescente, el matrimonio se aplaza y se mantiene en espera hasta que alcance la adolescencia. En caso de que uno de los cónyuges fallezca, el otro no puede ser su heredero. Una vez que la persona alcance la adolescencia y se determine su género, el matrimonio se considerará válido según corresponda.”
“Si una chica difícil es aceptada y se casa con un hombre, pero al llegar a la adolescencia se descubre que en realidad es una chica, el matrimonio se considera válido y tiene efecto legal. Sin embargo, si se ha casado a una chica como si fuera un chico y al llegar a la adolescencia se descubre que en realidad es una chica, entonces ese matrimonio será considerado nulo.”
Si alguien acusa a un adolescente de haber cometido un acto de zina (relaciones sexuales ilegales), no se le aplicará la pena de ochenta azotes. Esto se debe a que durante la adolescencia, los órganos sexuales aún no están completamente desarrollados y no son aptos para el contacto sexual. Por lo tanto, si alguien acusa a un hombre o una mujer que se encuentran en esta situación de haber cometido zina, no se les impondrá la misma pena que a alguien que ha cometido zina con un órgano sexual completamente desarrollado.
“If a young person who has reached puberty accuses someone of adultery without grounds, then they must receive a punishment according to Islamic law (eighty lashes with a cane).”
“Hunsâ müşkil, hunsâ olmayan kişiler gibidir. Si ha alcanzado la adolescencia, si se han cumplido las condiciones que la ley establece sobre el objeto robado, entonces su mano será cortada.””Esta etiqueta hace referencia a la ley sobre el robo, indicando que aquellos que han alcanzado la adolescencia y han cumplido las condiciones establecidas sobre el objeto robado, serán castigados con la amputación de su mano.”
“No hay diferencias en el tema de la venganza. Esto significa que si una persona adulta mata intencionalmente a otra, incluso si es difícil matarla, debe ser castigada con venganza. Si mata accidentalmente, debe pagar una indemnización.”
“Si alguien abandona la religión debido a dificultades, no se le considerará como un apóstata. Esto significa que si no se arrepiente, no será ejecutado.”
“La validez del testimonio de los testigos es uno de los temas importantes; según la mayoría de los juristas, su testimonio no es válido.”
“Existen muchas más regulaciones sobre el tema de Hunsâ müşkil. Sin embargo, como no se aplican actualmente, no vemos necesario mencionarlas aquí. Solo hemos intentado proporcionar una breve información para aquellos interesados en algunos asuntos importantes.”
“The opinions of experts on this subject are as follows:” “Las opiniones de los expertos en este tema son las siguientes:”
“Si una persona se casa antes de alcanzar la madurez con un hombre o una mujer elegido por su padre, su matrimonio no es válido. Debe esperar hasta alcanzar la madurez. En caso de que uno de ellos fallezca, el otro no puede heredar. 1”
“When a person reaches puberty and it is discovered that they are a woman or a man, the marriage will be valid accordingly. For example, if a person is accepted as a girl and marries a man, the marriage will be valid if it is discovered that they became a woman upon reaching puberty. However, if it is discovered that they are a man, the marriage will be considered null.”
“If two people with difficulties get married, one being a man and the other a woman, it will be expected to wait until their situation is clarified. If it turns out that both are women or both are men, the marriage will be invalid. If one is a man and the other is a woman, the marriage will be valid. If their situation is not clarified and they remain in difficulties, their marriage will continue to be invalid.”
“Las personas que son hermanas por parte de madre no se conocen entre sí, pero si su padre las casa, su matrimonio es válido. Uno de ellos ha sido informado por su padre de que es un hombre, mientras que el padre del otro ha dicho que es una mujer. A menos que se demuestre lo contrario, sus palabras son aceptadas según la ley islámica.”
“Prohibido el matrimonio entre personas del mismo género. Esto significa que una persona del mismo género no puede casarse con alguien del sexo opuesto, ni una persona del mismo género puede casarse con alguien del mismo género.”
“Ha habido diferencias de opinión sobre el nikâh. Según Hirâki, se debe seguir la palabra del hünsân. Si él declara ser hombre y sentirse atraído por las mujeres, puede casarse con ellas. Si declara ser mujer y sentirse atraído por los hombres, puede casarse con ellos. Sin embargo, según Ebu Bekir, no está permitido que el hünsân se case hasta que su situación se aclare. 5”
“Antes de casarse, si es posible, se debe someter a una evaluación médica de acuerdo a los criterios de afinidad y consentimiento. Después de determinar su situación basándose en el género en el que ha sido educado hasta ese momento, podrá casarse una vez se haya llegado a la conclusión de que está listo para hacerlo”.
“Salutations and prayers…””Preguntas sobre el Islam”