“¿Cómo puedo ayudar a un ser querido con una fe y creencias débiles a encontrar la religión y la rectitud? Esta persona tiene un carácter cada vez peor y no es de confiar. Cuando hablo de temas religiosos, él huye o cambia de canal. ¿Tiene esta persona algún tipo de entendimiento? ¿Qué puedo hacer y por dónde debería empezar?”
“Dear brother/sister,”
“Nuestro Profeta (la paz sea con él) guía a los creyentes con conocimiento y sabiduría, tomando como ejemplo estas y otras aleyas, y basando su guía en evidencia.”
“Receives their interlocutors with a sincere attitude, advises them with love and compassion. Always chooses a gentle and beautiful way to transmit truth and reality. With great patience and understanding, eliminates doubts and hesitations that arise in the minds.”
“He spoke with fluency and eloquence to convince them. Even if the questions were irrelevant, he would receive them with a smile and take them seriously.”
“El mayor impacto de sus discursos y enseñanzas fue perdonar y perdonar los defectos de las personas. De hecho, incluso perdonó a aquellos que mataron y causaron la muerte de su tío, así como a muchos otros parientes y compañeros durante la conquista de La Meca. A pesar de tener todo el poder y la fuerza en ese momento, pudo haberlos castigado como quisiera.”
“De esta manera, con grandes y elevadas cualidades, impactó en las almas de las personas a su alrededor y despertó sus capacidades y habilidades en estado embrionario, haciéndolos brillar como estrellas en el firmamento humano. Disipó la niebla de ignorancia que cubría aquel siglo. Cambió la forma del mundo. Introdujo valores elevados como la justicia, el amor y la solidaridad entre las personas. Trajo medicinas curativas para todas las enfermedades que amenazaban la vida personal y social, y con el permiso de Dios, curó al mundo de la humanidad.”
“Ésta es una causa de salvación de la fe. Una causa que libera a las personas de los terribles conflictos del fin de los tiempos y las guía hacia nobles objetivos. Una causa que libera a la humanidad del efecto de la tentación del ego, del diablo y de la corrupción social inimaginable, y les hace saborear el placer de la servidumbre. Si una persona logra alcanzar este elevado ideal como una gracia divina, lo primero que hará será reconocer su propia debilidad y pobreza al lograr esta difícil tarea, y depender de la omnipotencia y misericordia de su Señor.”
“Mientras recitamos la sura de Al Fatiha, buscamos refugio en nuestro Señor, el Señor de todos los mundos, y en todo lo que hacemos, tanto en esta vida como en la próxima, buscamos su ayuda. Los verdaderos seguidores de la fe y el servicio del Corán trabajan con todas sus fuerzas para guiar los corazones de las personas, sabiendo que no pueden lograr este gran resultado por sí solos, sino que se refugian en la presencia de Dios con humildad y necesidad.”
“Compadecerse y correr hacia los seres humanos rebeldes y pecadores que se están preparando para el infierno, con la sensibilidad de un médico y la ternura de una madre.” Translated: “To have compassion and run towards rebellious and sinful human beings who are preparing for hell, with the sensitivity of a doctor and the tenderness of a mother.”
“Realize this task within divine wisdom.””Nuestro poeta nacional, el fallecido Mehmet Âkif,”
“La gran idea que ha presentado con su beyt (verso) se ha realizado en su totalidad en la colección de Risale-i Nur. En el mercado de este siglo lleno de razones y motivos, solo una colección que atraiga tanto a la mente como al corazón, que haga amar y demostrar su causa, podría y ha tenido éxito.”
“Una de las principales conclusiones de esto es que enseña que la condición más importante para poder alcanzar el Islam tanto a nuestros ciudadanos como a toda la humanidad es vivir de acuerdo a la moral del Corán. La otra conclusión es que es necesario desarrollarse económicamente para poder llevar la fe y las verdades del Corán a aquellos que lo necesitan.” Una de las principales conclusiones de esto es que el Islam enseña que la condición más importante para alcanzarlo, tanto para nuestros ciudadanos como para toda la humanidad, es vivir de acuerdo a la moral del Corán. La otra conclusión es que es necesario tener un desarrollo económico para poder llevar la fe y las verdades del Corán a aquellos que lo necesiten.
“En esta etiqueta, necesitamos trabajar juntos para curar estas dos heridas con total aceptación. Si seguimos siendo ignorantes y confiando en soluciones políticas temporales e inestables, continuaremos sufriendo y además, seremos responsables de obstaculizar que el Islam llegue a los corazones necesitados.”
“Every Muslim is responsible for fulfilling their duty. A person’s position in society imposes certain responsibilities on them; each Muslim is responsible according to their position. We can see this topic through a hadith: “
“Todo el mundo no puede interpretar este hadiz según su propia conveniencia. Por ejemplo, si viéramos un mal en el camino, intentáramos corregirlo con nuestras propias manos y golpeáramos a alguien, y esa persona nos demandara, también se nos aplicaría una sanción. Entonces, ¿cómo debemos entender el significado del hadiz?””La tarea de las personas responsables, es decir el deber del gobierno y la seguridad; la tarea de los eruditos; es de los demás.” “El deber de las personas responsables, es decir, del gobierno y la seguridad; la tarea de los eruditos; es de los demás.”
“Then, if it doesn’t cause harm, it must be explained with an appropriate and kind tone. You must also leave the rest in God’s hands.”
“Al igual que una persona que desea cultivar un árbol, presta atención a los siguientes aspectos: la semilla debe estar seleccionada, el campo debe ser adecuado para la siembra, es necesario sembrar en la temporada adecuada y el que siembra debe ser un experto en su campo. Por lo tanto, si una persona con poco conocimiento siembra una semilla dañada en un campo duro e inadecuado en un momento inapropiado, todo será en vano. Después de que un jardinero con estas cualidades haya cumplido su deber, no intentará entrar en el campo y convertirlo en un jardín de flores y rosas. Él hace lo que debe hacer y deja el resultado en manos de Dios.”
“Es necesario ser exacto en esto. Explicar ideas y pensamientos que no son apropiados para el Islam como si lo fueran, dañará al Islam, a quien lo explica y a quien lo escucha.”
“Es importante que los corazones necesitados, en los que se han sembrado las semillas del Islam y la fe, estén listos para ello. A veces, explicarles a aquellos que aún no están listos puede incluso causar daño.”
“Furthermore, the timing of the notification is very important. The environment, emotional state, and expectations of a person are also important. Any seed that is not sown in its season can be lost.”
“On the other hand, whoever preaches Islam must be equipped with the knowledge of how to transmit it, without hurting or damaging, in a suitable way that can be received by minds, hearts, and souls. He must be qualified as an expert doctor.”
“After a Muslim has fulfilled what he has been entrusted with, he leaves in the hands of God that faith and the roses of Islam may flourish in the hearts, without interfering with the duty of God.”
Haz clic aquí para más información:
“¿Cómo debería ser nuestro estilo en la comunicación? ¿Cómo debo comunicarme con aquellos que menosprecian los valores islámicos; ¿con un tono fuerte o con un lenguaje suave?” “¿Cómo debe ser nuestro estilo de comunicación? ¿Cómo debo comunicarme con aquellos que desprecian los valores islámicos; ¿con un tono fuerte o con un lenguaje suave?”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”