“Dear brother,”
‘”Ibnu Mesud (que Allah esté complacido con él) narra: “El Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo:”
Musulmán, Conocimiento 7, (2670); Abu Dawud, Sunnah 6, (4609)
“Hadiste geçen” significa “mencionado en el hadiz”. İbnu’l-Esir explica que el término se refiere a hablar desde la parte posterior de la garganta, y proviene de la palabra “nita” que significa la parte superior de la cueva de la boca (la parte posterior de la garganta). Más tarde, se utilizó para referirse a cualquier tipo de profundidad en el discurso y la acción.”Münavi, who meticulously mentions the breadth of use that the word has acquired, indicates that in the hadith it refers to those who try to captivate hearts through the beauty that has been bestowed upon them by Allah.”
“Esto significa que no es aceptable forzarse a hablar con fluidez, desmenuzando el lenguaje o llenando el discurso con detalles gramaticales, mientras se habla con respeto y cortesía.””Se dice que el propósito de la prohibición de “mütenattiun” es el siguiente.” “Se cree que el objetivo de la prohibición de “mütenattiun” es el siguiente.”
“Other scholars have stated this.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”